— Мы уезжаем. Вместе с принцем. Не вмешивайтесь.
Ее нерешительный голос лишь подстегнул Стражей.
Они выхватили мечи и двинулись навстречу. Только тогда стало видно, что у гражданских связаны руки.
— Выполняйте приказ доктора Бахальт, — сказала Матилиса. — Этот сумасшедший взял принца заложником. Он его убьет.
Один из гражданских протиснулся вперед.
— Капитан Лэннет! Это я, Дарбазо. Тот самый человек, который встречал флот принца.
Лэннет покачал головой:
— У нас нет времени, чтобы помочь вам. Извините.
Дарбазо хотел приблизиться, но невнятный рык Стража остановил его. Он продолжал:
— Нам обещали свободу перемещения. Начались мирные переговоры, сказали они. Нас собираются убить, капитан. О вас идет добрая слава. Не дайте им прикончить нас.
— Мятежники… — Лэннет наклонил голову, тщетно силясь сфокусировать взгляд. — Император…
— Император? Он слепец, каких не сыщешь во всей Галактике. Неужели вас так тяжело ранили, что вы не слышите? Нас хотят бросить в море на корм проклятым водяным жукам. И вы позволите им сделать это?
Кейси застонал и попытался выпрямиться. Послышалось приближающееся завывание электромобиля. Лэннету показалось, что он слышит еще какой-то шум. Он рывком повернулся, и в тот же миг Страж, стоявший дальше всех, метнулся в боковой коридор.
Охваченный яростью, Лэннет приставил кончик клинка к спине лейтенанта и грубо подтолкнул его.
— Прогоните этих болванов. Сейчас же. Велите пилоту электромобиля выйти из машины. — Пока лейтенант выкрикивал приказы, он сказал Нэн: — Разрежь веревки на руках Дарбазо. Он освободит остальных. Живее.
Электромобиль приземлился. Оглядываясь по сторонам, Лэннет подталкивал лейтенанта с его ношей, ведя его перед собой. Они уже почти приблизились к дверце, когда головокружение стало непереносимым. Лэннет споткнулся, рухнул на колени и прижался к борту машины. Меч, приставленный к спине Кейси, упал на землю.
Лейтенант сбросил с плеча руку Кейси, и тот тяжело повалился. Лейтенант схватил меч Лэннета, но тут же замер в неподвижности. Острие клинка принца рассекло кожу на его шее, выдавив ярко-красную каплю крови.
— Хватит, сынок, — негромко произнес Дарбазо, державший меч. — Поднимайся в машину. Медленно и не торопясь. У тебя выдался неудачный денек, так что перестань трепыхаться.
Лейтенант забрался в салон и по приказу втащил туда Кейси. Внимательно следя за Матилисой, Дарбазо помог Лэннету подняться в электромобиль, непринужденно болтая с таким видом, как будто они возвращались с вечеринки:
— Мои друзья поведут машину в Лапай. Нас быстро остановят, но мы свяжемся с подпольщиками. Они умеют прятать людей. Все будет хорошо.
— Смутьяны… — еле двигая языком, произнес Лэннет.
Дарбазо фыркнул и открыл дверцу электромобиля. Сообразив наконец, что происходит, пилот потянулся к рации. Дарбазо небрежно полоснул мечом его руку. Пилот вскрикнул и съежился, зажимая рану. Дарбазо продолжал разговор, будто ничего не случилось:
— Вы верны присяге, капитан. Я уважаю вас за это. Вы глупы, как бревно, но ваша лояльность непоколебима. — Он вздохнул. — Весьма досадное сочетание. — Он втиснулся в переполненный электромобиль, приставив меч к животу лейтенанта, и вновь заговорил тем же оживленным тоном: — Пожалуй, я отправлюсь с вами. Вы и принц, похоже, ни на что не годитесь, и мне не хотелось бы оставлять этого прыткого юношу наедине с двумя прекрасными беззащитными дамами. Как бы не вышло беды… — Он поцокал языком.
Нэн отстранила Дилайт и, подавшись вперед, сказала что-то пилоту поверх плеча Лэннета. Шум двигателей усилился. Машина оторвалась от земли. Электромобиль, набитый недавними пленниками, взлетел следом и отправился в другом направлении. Лэннет обмяк в кресле, будто пьяный, и посмотрел в лицо Дарбазо.
— Зачем вы это делаете? Мне придется вас… ар… рестовать. Принц ненавидит вас. Зачем вы нам помогаете?
Дарбазо посерьезнел. Казалось, он состарился на несколько десятков лет.
— Вы, либо принц, либо вы оба — наша единственная надежда. Лишившись вас, мы утратим и Паро. Вы и сами, наверное, теряетесь в догадках. По уровню развития мы занимаем десятое место среди двенадцати планет. И, тем не менее, все жаждут прибрать нас к рукам. Люмин буквально помешался на Паро. Прислал чудо-ребенка и одну из верховных жриц, собирается выкорчевать нашу культуру. Старина Халиб шлет войска, чтобы, как он выразился, «поддержать» Деруса. Почему из-за Паро возникла такая грызня? Такого никогда не бывало. Происходит нечто серьезное. В глубине души вы сами сознаете это. Паро нуждается в помощи, ей нужен лидер. Эту роль возьмет на себя один из вас. — Дарбазо кивком указал на Кейси. — Очень жаль, что пришлось побеспокоить вас именно теперь. Но другого выхода у нас нет.