Насрин приподнялся.
— Вы убили двух моих людей, грязный пират! Вы приказали сдаться тем тварям, что удерживали мой корабль, только чтобы спасти свою шкуру! Вы подниметесь на борт «Аякса» только в качестве пленника или не подниметесь вообще!
— Сядьте, капитан, — невозмутимо произнес Кейси. Лэннета изумила властность, прозвучавшая в его голосе, а также поспешность, с которой Насрин подчинился его приказу. Кейси продолжал, обращаясь к тирану: — Император велел вам предстать перед Советом Посланников в Коллегиуме и ответить за свои деяния.
При этих словах Дерус вскинул голову. В его глазах горела яростная ненависть. Мандро Та повернул к нему каменное лицо.
— Посланники одобрили эту экспедицию. Они не осудят меня.
Дерус потянулся к нему одной рукой, хватая другой клинок. Кейси стиснул его ладонь, державшую рукоять меча.
— Этого нельзя делать, брат, — сказал он. — Он наш пленник.
Дерус плюнул в Мандро Та. Слюна не долетела до тирана, забрызгав стол.
— Он ваш пленник, король, но не мой.
Только теперь Лэннет заметил черты прежнего принца, проглянувшие в нынешнем Кейси. Он словно забыл о присутствующих, его лицо и голос выражали мольбу:
— Ты нужен Паро не меньше прежнего. Ты нужен мне. Иначе зачем я посадил тебя рядом с собой?
— Вероятно, чтобы присматривать за мной. И давайте покончим с этим. — Дерус оттолкнул руку Кейси и откинулся на спинку кресла.
Взгляд Кейси отвердел, словно остывающий металл.
— У вас куда меньше сторонников, чем вы думаете, — сказал он Мандро Та. — На Гекторе вспыхнуло восстание. Командор Этасалоу потерял много ученых и гвардейцев. Солнцедарительница призналась императору, что ее интерес к Паро объясняется наличием здесь запасов графита. Он предлагает обсудить их широкомасштабную разработку в научных и коммерческих целях — это его собственные слова. Думаю, отныне Солнцедарительнице нет смысла сотрудничать с вами.
Ошеломленный Мандро Та все же сумел справиться с потрясением. Он встал и заговорил вызывающим тоном:
— Вы недооцениваете меня. Дония не нуждается в святошах, чтобы ковать свою судьбу. Я проиграл сражение. Но наши с вами переговоры далеко не завершены.
Кейси повернулся к Лэннету:
— Смогут ли твои пострадавшие выдержать переход?
Лэннет посмотрел на Нэн. Та кивнула, и он ответил:
— Мы готовы, Ваше величество. Врачи Паро и оборудование ваших клиник оказали нам неоценимую помощь.
— Я рад. В таком случае, готовьтесь. Через два дня вы отправитесь на Атик. — Кейси указал на Мандро Та и сказал Насрину: — Мне очень жаль, но этот полетит с вами. — Он посмотрел на брата. Лэннет увидел глубокие складки, залегшие у губ Кейси, его внезапно запавшие скорбные глаза. Ему хотелось подойти к старому другу, сказать что-нибудь — все, что угодно, лишь бы помочь ему разогнать своих собственных демонов. Но, услышав голос Кейси, обращавшегося к Дерусу, он понял, что уже слишком поздно. — Вот теперь мы действительно покончили с этим, брат мой.
Все встали, провожая уходящего Кейси и Деруса, который шагал следом, опираясь на трость. Мандро Та покинул зал в одиночестве, презрительно игнорируя взгляды окружающих. Нэн и Лэннет уже собирались уйти, когда им преградили путь Дарбазо и Мэллен. Мэллен протянул ладонь.
— Я сказал вам несколько опрометчивых слов, капитан. Беру их обратно. Вы сослужили Паро огромную службу. Я рад, что все закончилось именно так.
Лэннет обменялся с ним рукопожатием.
— Спасибо. Надеюсь, ваши реформы пойдут благополучно.
— Могу себе представить, сколько всего обрушится на ваши плечи по возвращении на Атик, — заговорил Дарбазо. — Помните: на Паро всегда найдется местечко для вас. — Он подмигнул и добавил: — Ну, хотя бы в качестве сержанта или мичмана.
Лэннет весело рассмеялся.
— Пока у Кейси есть вы, я ему не нужен. И еще раз спасибо вам. Если бы не вы, Стрелкам не жить бы на этом свете.
Нэн и Лэннет шагали по дорожкам дворцовых садов, возвращаясь в госпиталь. Нэн подняла глаза и спросила:
— В чем дело, Лэн? С тех пор, как мы ушли, ты не произнес ни слова. Что тебя мучает?
— Многое. — Лэннет забрал у Нэн Дилайт и пустил ее гоняться за цветастыми паровианскими бабочками. Когда девочка убежала, он сказал: — Эти двое, Дарбазо и Мэллен, ничего не понимают. Все, что я сделал, я сделал не для них, не для Паро, не ради кого-либо еще. У меня не было выбора. Все мои поступки были продиктованы чувством долга перед своими людьми.
Встревоженная Нэн остановилась:
— Неужели ты до сих пор беспокоишься из-за раны и операции? Я ведь говорила тебе, что никаких осложнений не предвидится.