Выбрать главу
отца за край заляпанного кровью мундира.       Нагнувшись, адмирал поднял сына здоровой рукой, и мальчик тут же обнял его за шею.       - Я скучал, папа! А ты?       - И я скучал, - прошептал Рейнольдс, чувствуя, как к горлу подкатывает ком.       - Спасибо, мистер Дрейк, - дрожащим голосом сказала Элизабет, тоже обнимая мужа и гладя сына по черноволосой голове. - Если бы не вы...       - Не стоит, - усмехнулся пират. Достав из кармана платок, вытер текущую по подбородку кровь. - Кстати, милорд, насчёт того письма. Как вы думаете, кто так очаровался красотой вашей супруги, что решился её выкрасть?       - Что?!       - Говорю сразу, это был не я, и письмо адресовано не мне. А жаль... - Оценивающий взгляд зелёных глаз скользнул по фигуре Элизабет, заставив молодую женщину покраснеть. - Тише, тише, милорд, - добавил Ричард, видя, что адмирал вновь помрачнел. - Ладно уж, не буду больше испытывать ваше терпение. На прекрасную Элизабет позарился... король.       - С чего вы это решили? - холодно поинтересовался Рейнольдс.       - Это правда, Нол, - кивнула девушка, крепче прижимаясь к мужу и гладя по голове уже успевшего задремать сына. - Я потому и оказалась здесь, что больше не могла выносить домогательства Его Величества.       - Ты смел рисковать жизнью моей жены?! - вспомнив недавнее сражение, вновь разъярился адмирал, переводя на пирата горящий взгляд.       - А что мне оставалось? - пожал плечами Дракон. - В самом начале я дал вам сигнал лечь в дрейф и выслать шлюпку. Вы меня послушались?       На это у Рейнольдса ответа не было.       - Успокойся, Нол. - Попытавшись улыбнуться, Элизабет погладила мужа по щеке. - Теперь всё хорошо. А мистер Дрейк был очень любезен и даже показал Уильяму свой корабль.       - А ещё я пытался ухлёстывать за вашей женой, - ухмыльнулся Ричард. - Даже разоделся для такого случая. Но увы, прекрасная Элизабет настолько сильно вас любит, что устояла даже передо мной.       - Как моя жена вообще оказалась здесь? - спросил Рейнольдс.       Всё ещё мрачно, но уже без прежней ярости, несмотря на вопиющую наглость.       - Я её спас, - просто ответил пират. - По словам вашей супруги, они с малышом Билли плыли к вам, но на них напал посланный Его Величеством... м-м-м... капитан. Если я не ошибаюсь, это был один из тех, кто в своё время предал «береговое братство» и перешёл на королевскую службу.       - Кто именно?       - Не знаю, я убил его слишком быстро. Милорд, вы ничего не хотите мне сказать? - вкрадчиво добавил Дракон, глядя на счастливую семью.       Несколько мгновений адмирал молчал, но потом:       - Спасибо, - сказал он. - Быть может, я ошибался насчёт твоей чести. Мальчишка.       - То-то же, Оливер, - улыбнулся пират.       - Что же теперь? - с тревогой спросила Элизабет, переводя взгляд с мужа на Ричарда и обратно. - Вернуться мы не можем, так?       - Нет уж, - отрезал Рейнольдс. - Даже если бы могли - больше я вас с Уиллом не оставлю.       - Но... что же тогда? - Голос девушки вновь задрожал. - Где нам жить?       - Я знаю одно местечко, - как бы между прочим бросил Ричард, снова наливая себе вина. - Вполне приличное, милорд, не смотрите на меня так. И, что куда важнее, дотуда не смогут дотянуться даже длинные руки Его похотливого Величества.       - Соглашайся, Нол! - воскликнула Элизабет, видя, что муж молча смотрит на пирата. - У нас ведь всё равно нет выбора.       - Выбор есть всегда, Бэтти, - медленно проговорил адмирал.       - Ну да, - хмыкнул Дракон. - В таком случае, жизнь или смерть - тоже выбор, так? Кстати, есть ещё одно условие. Если милорд хочет, чтобы его жене и сыну ничего не угрожало, он должен стать одним из «берегового братства» и дать клятву, что не предаст нас.       - Никогда!       - Что ж, ожидаемо. Миссис Рейнольдс?..       - Нол, пожалуйста! - Женщина умоляюще смотрела на мужа. - Разве ты хочешь служить такому королю? Который домогается твою жену, в то время как ты сам выполняешь его же приказ и заботишься о благе страны?       - Я уже дал одну клятву, Бэтти!       - И вот, куда она тебя привела! И меня! И Уилла!       Адмирал не ответил, лишь вновь нахмурившись.       Жена ведь права, кругом права. Его Величество - просто жалкое ничтожество, и это знают все. Но... Оливер ведь и впрямь дал клятву служить и защищать. Причём даже не короля, нет. Родину. Дракон же предлагает ему стать вероломным предателем, и из защитника превратиться в палача.       Но если адмирал откажется, то это будет равносильно тому, что он собственными руками уложит Элизабет в королевскую постель. Одна лишь мысль об этом приводила Рейнольдса в ярость, заставляя хмуриться и скрипеть зубами.       Что ж, выбор невелик.       Да или нет.       Сейчас или никогда.       - Согласен.       Осторожно опустив спящего сына в кресло, адмирал протянул пирату здоровую руку. Но Дракон не спешил.       - Клянётесь ли вы в верности «береговому братству»? - с полунасмешливой улыбкой спросил он, откровенно наслаждаясь моментом.       Чувствуя себя сумасшедшим, Рейнольдс кивнул.       - Клянусь.       Только теперь Ричард пожал протянутую руку.       - В таком случае, милорд... - Вновь наполнив кубок, Дракон отсалютовал им бывшему адмиралу. - Добро пожаловать.