Баннастер шел между рядами столов, перед ним расступались, он шел прямо к возвышению, на котором стоял стол, но не смотрел на Диану. Она словно вмерзла в место, охваченная страхом, понимая, что провалила задание Лиги, что ее положение, и без того непрочное, стало безнадежным. Какое наказание придумает король для женщины, заточившей в подземелье одного из его родственников? Она медленно опустилась на стул с застывшей спиной, наблюдая, как Баннастера окружили его воины и стали наперебой задавать вопросы. Уголком глаза она заметила Мэри и Джоан, остолбеневших у прохода на кухню, пытавшихся не показать смятение. Диана поклялась, что не выдаст их участия в осуществлении ее провалившегося плана.
Ухмылка не покидала лица Баннастера, стоявшего в окружении своих людей. В конце концов он рассмеялся и поднял руки.
– Подождите, подождите, дайте мне поприветствовать хозяев и объяснить всем, что произошло.
Он что, издевается? Какое приветствие? Одно его слово – и она сама окажется в заточении. Диана сцепила на коленях пальцы, чтобы умерить их дрожь. Она рисковала и проиграла.
Толбот и его солдаты двинулись вслед за Баннастером, и Диана отстраненно отметила облегчение и радость, написанные на суровых лицах. Они верили в своего лорда, и он оправдал их веру.
Сесили, сидевшая рядом с Дианой, встала, и одной ее улыбки, предназначенной лорду Баниастеру, было достаточно, чтобы указать человеку, пришедшему с холода, куда идти.
– Я Томас, виконт Баннастер, – произнес он, снимая головной убор и низко кланяясь.
Когда он приблизился, Диана разглядела, что одежда его была испачканной, но – странно – Сесили оставила это без внимания. Впрочем, это никого не удивит, когда все узнают, что она сделала. Она скрипнула зубами, ожидая разоблачительных слов, но он все еще даже не взглянул на нее.
Сесили обошла вокруг стола, но осталась на возвышении, что позволило ей оказаться с ним лицом к лицу. Она так грациозно присела в реверансе, что Диана против воли почувствовала восхищение.
– Я Сесили Уинслоу, милорд, – негромко произнесла она мелодичным голосом, который тем не менее разнесся по всему замершему в ошеломлении залу.
Он взял ее руку и поднес к губам.
– Я много слышал о вашей красоте, миледи. Рад наконец-то встретиться с вами и убедиться в истинности этих рассказов.
Он в состоянии флиртовать? – удивлялась Диана.
– Где вы были, милорд? – спросила Сесили. – Ваши люди потеряли покой.
– Я не хотел заставлять их волноваться, – сказал он. – То, как я добрался сюда, целая история.
Он все еще не взглянул на Диану, у которой перехватило горло. Ей понадобились все ее силы, чтобы не крикнуть ему, что пора разоблачить ее и покончить с этим. Ему, наверное, доставит удовольствие засадить ее в тот же подвал, где она держала его.
– Но я слышал, что у вас есть прелестная сестра, – обратился Баннастер к Сесили.
Та недовольно повернулась к Диане, скрыв от Баннастера брошенный на сестру хмурый взгляд.
– Милорд, – произнесла Сесили, грациозным движением руки указывая на Диану, – позвольте мне представить вам мою старшую сестру Диану.
Она намеренно подчеркнула слова «старшую». Диана поднялась над столом так, словно это была баррикада. Баннастер наконец посмотрел на нее, и ее пальцы вцепились в стол. Он ждала, высоко держа голову, памятуя, что поспешные действия уже завели ее в беду.
Баннастер снова отвесил низкий поклон, распрямился и встретил ее взгляд. Его темно-карие глаза завораживали; она увидела в них отчасти вызов, отчасти веселое удовлетворение – то, что скорее всего не заметили другие.
– Миледи, я рад познакомиться с вами. – Его голос был совершенно спокойным.
Она чуть было не осталась стоять с разинутым ртом. Она не знала, что думать, что сказать, хорошо, что Сесили не оставила ей возможности произнести хоть слово. Потому что у нее просто язык не поворачивался, настолько она остолбенела. Почему он не обличает ее? Или хочет, чтобы она помучилась? И как ему удалось убежать?
– Мы ждем вашего рассказа, лорд Баннастер, – мурлыкала Сесили. – Мы жаждем узнать, что задержало вас в пути и почему вы оказались вдали от нас и ваших людей?
Баннастер встал так, чтобы его слышали все в настороженно примолкнувшем зале.
– Горя желанием встретиться с прекрасными сестрами Уинслоу, – Диана увидела, как напряглась Сесили, когда Баннастер не выделил ее, – я не мог спать, поэтому еще до рассвета покинул Ричмонд, зная, что мои люди вскоре нагонят меня.
Диана видела, что Толбот и другие солдаты смотрят на него как-то неуверенно. Их смущала оплошность виконта, который поехал один, вместо того чтобы разбудить свою охрану.
Зачем Баннастеру понадобилось лгать?
– Но из-за бури я потерял дорогу и много часов проплутал, совершенно выбившись из сил. Мне посчастливилось набрести на усадьбу арендатора, и семейство приняло меня у себя и позаботилось обо мне. Позднее они сказали, что у меня началась ужасная лихорадка, но я мало помню, что со мной было. Только вчера я пришел в себя и весь день потратил на восстановление сил. Сегодня они доставили меня сюда в своей повозке, потому что в бурю я потерял коня. Они отказались войти и получить вознаграждение, сказав, что просто поступили по-христиански, помогая попавшему в беду.
Пока по залу прокатывались волны одобрительного шепота, Диана не спускала с него глаз. Ей хотелось сказать, что для человека, только что перенесшего тяжелую болезнь, он выглядит что-то уж слишком здоровым, но это вызвало бы всеобщее возмущение. Он не стал разоблачать ее вероломство, а вместо этого придумал целую историю. Но она не могла расслабиться и почувствовать себя в безопасности, ведь в любой момент он мог сделать это. Что он задумал?
– Милорд, – заговорила Сесили, – как это ужасно! Я хотела бы поблагодарить тех добрых людей, которые дали вам приют. Вы знаете, кто они?
Он покачал головой:
– Им ничего не было нужно от меня, и я почитаю своим долгом уважать их желание.
Диана собралась уже в страхе отвести глаза, но не могла оторвать от него взгляд, как если бы он был змеей, приготовившейся нанести удар.
– Милорд, вы, должно, быть, голодны, – сказала Сесили, беря его за руку и увлекая за собой на помост. – К тому же вы сильно продрогли. Кто-нибудь, подбросьте в камин еще поленьев! Пожалуйста, садитесь со мной и поужинайте.
Диана хорошо знала свою сестру; Сесили хотела усадить виконта так, чтобы он оказался подальше от Дианы. Но Баннастер спокойно подошел и сел рядом с Дианой, вынудив Сесили сесть по левую руку от него.
– Леди Диана, – сказал он любезным тоном, – вы не представляете себе, как приятно в конце концов оказаться здесь и наслаждаться вашим гостеприимством.
Она только наклонила голову, понимая, что он просто наслаждается властью над ней.
Он откинулся на стуле и переводил взгляд с одной сестры на другую.
– А находиться между двумя такими прелестными дамами – это большая честь для меня.
Диана не выдержала.
– Разве в Лондоне нет красивых женщин? – спокойно спросила она.
Если бы Сесили умела глазами метать кинжалы, Диана упала бы замертво.
Баннастер засмеялся. К смятению Дианы, его низкий, бархатный голос, казалось, проникал внутрь, волновал ее. А ведь она и так была совершенно растеряна!
– Леди Диана, вы слишком умны, я просто робею в вашем присутствии, – сказал Баннастер. – Обычный комплимент не годится для вас.
– Зачем вам делать мне комплименты? Вы ведь здесь из-за моей сестры.
Он принял чрезвычайно удивленный вид.
– Разве я неясно выразился в моем послании? – Он обворожительно улыбнулся Сесили, а потом повернулся к Диане. – Король послал меня познакомиться с вами обеими.
Диана сузила глаза. Эта ложь наверняка была частью его плана, направленного против нее.
Баннастер взял обеих за руки – она с трудом удержалась от того, чтобы не вонзить в него ногти. Ощущение беспомощности бесило ее.