— Спасибо вам, мистер Флетчер, — сказал Ник, — но это все без толку. Он все равно все узнает от Билла Хейза. — Маллиган кивнул, и мальчик обратился к нему: — Он просто хотел мне помочь. Это я его сюда привел. Меня послал сюда старший коридорный, сказал, что номер 24 вызывает. Никто не отвечал на стук, вот я и вошел, и…
— Дверь была не заперта?
Ник поперхнулся.
— Н-нет… То есть да. Я открыл ее запасным ключом, а он тут лежит… Я тогда сразу пошел искать мистера Флетчера.
— Ты на него работаешь или на отель?
Рука Ника нырнула в карман и появилась вновь с желтым жетоном:
— Разве отель мне платит такие чаевые, капитан?
Поймать Живьем хмыкнул:
— Ты так всю прислугу избалуешь, Флетчер.
Потом обернулся к Нику, показывая на труп:
— Посмотри на него хорошенько.
Ник с явной неохотой осторожно ступил между кроватями. Посмотрел вниз, потом на детектива.
— Лицо как будто знакомое, никак не могу вспомнить…
— Еще посмотри, — тихо сказал Маллиган.
Ник послушно взглянул и, нахмурившись, попятился:
— Не могу узнать.
— А если бы лицо было полнее и сам он весил килограммов на пятнадцать побольше?
Ник снова повернул голову в сторону мертвого тела и вдруг воскликнул:
— Гарри Блосс! — На его лице отразилось недоумение. — Как это он сумел так отощать за пару недель?
— Объясни ему, Флетчер.
— Я? Я вчера впервые в жизни увидел этого человека.
— Где это было?
— В Долине Смерти. Я же вам рассказывал…
Маллиган кивнул:
— В Долине Смерти можно за один день потерять до двадцати килограммов. Это обезвоживание. Ты не обратил внимания, что одежда на нем болтается?
— Да, но он вообще был в ужасном виде. Я принял его за бродягу… Кем же он был?
— Крупье. Работал в этом казино на блэк-джеке, уволился две недели назад.
— Чего ради он забрел в Долину Смерти?!
— Я думал, может, ты мне это скажешь, Флетчер. — Поймать Живьем помолчал и тихо добавил: — И для чего ты привез его сюда…
— Я привез мертвеца в Лас-Вегас из Долины Смерти?!
— А как еще он мог сюда попасть?
Джонни обернулся и указал на Ника:
— Ник, мальчик мой, скажи, ты доставал мою сумку из машины, когда я поселился в этом номере сегодня утром?
— Само собой, доставал, мистер Флетчер.
— И где эта сумка лежала, когда ты ее доставал?
— В багажнике.
Джонни улыбнулся Маллигану Поймать Живьем:
— Ник, скажи джентльмену, что еще лежало в багажнике.
— Да ничего.
— Трупов не было?
— Конечно нет.
Маллиган пожал плечами:
— Вообще-то я и сам туда заглядывал. Но если это действительно тот человек, которого ты видел в Долине Смерти…
— Это он.
— …то как он сюда попал?
— Это ваши проблемы, Маллиган.
Маллиган выругался, но как-то вяло.
— Ну что б ему было остаться в Долине Смерти? Пусть бы у калифорнийской полиции голова болела…
— Может, отправить тело обратно? — предложил Джонни. Маллиган кисло посмотрел на него. — Я просто хотел помочь.
Поймать Живьем подошел к телефону.
— Если хочешь помочь, пойди погуляй часок. — Он снял трубку. — Дайте полицейское управление.
Джонни заколебался:
— Где мне ждать?
— Когда ты мне понадобишься, я сам тебя найду.
— Да, но я думал побродить по городу…
— Валяй. Я тебя где угодно разыщу за пять минут.
Джонни вышел, Ник — за ним.
— Он что, серьезно? — спросил коридорного Джонни.
— Что найдет за пять минут? Ага. В каждом игорном зале города дежурит полицейский, понимаете? А за городом есть шерифы. Половину жалованья им платит округ, половину — заведение. Лас-Вегас — город большой… — Он искоса посмотрел на Джонни. — Я все сделал правильно, мистер Флетчер?
Джонни криво усмехнулся:
— Все хорошо, Ник. Я вот думаю, не сделаешь ли ты для меня еще кое-что…
Ник радостно потер руки:
— Все, что скажете, мистер Флетчер.
— Муж Джейн Лэнгфорд, как ты думаешь, сможешь ты выяснить, где он живет?
— У нас в отеле он не останавливался, но где-то ему же нужно спать, если только он ночует в Лас-Вегасе. Через полчаса я буду знать где. — Ник принял желтый жетон, который протянул ему Джонни. — Сегодня у Ника Блика удачный день!
Джонни хлопнул его по плечу:
— Ставь на меня, Ник! У меня полоса везения, и, если она еще продлится, может быть, ты спокойно сможешь оставить работу…
Глава 9
Они вошли в игорный зал, и Джонни сразу начал пробираться к столам для игры в кости. Он нашел Сэма и своих прежних соседей по ресторану за вторым столом. Молодой Холтон держал в руке сложенную бумажку со своей системой и поминутно в нее заглядывал. По левую руку от него была Джейн Лэнгфорд, по правую — Чатсворт. За Чатсвортом виднелся Сэм, а справа от Сэма — роскошная рыжая красотка в вечернем платье, поверх которого был наброшен длинный норковый палантин. Сэм как раз собирался бросить кости.