— Да, конечно, — сказал он вслух.
— Оставь Джулиуса в своей квартире, и с него станется прочитать твои письма. Но можешь быть уверен, сам об этом и расскажет. Он жесткий, но мораль, которой он следует, привлекательна.
Уверен, что во мне немало привлекательного, подумал Саймон, но, думаю, моя мораль едва ли входит в этот список.
— Согласен. И кроме того, Джулиус очень красив. Ты разделяешь мое мнение?
— Красив. Евреи так редко бывают блондинами. Он, без сомнения, сефард.
— А разве он еврей? — удивился Саймон. Здесь тоже крылся подтекст. Аксель был безусловным юдофилом.
— Джулиусу почти незнакомо тщеславие. Это редкость.
— Не знаю, мне он всегда казался гордецом, — сказал Саймон, в ходе разговора о Джулиусе поневоле вспомнивший, как тот его игнорировал.
— Я говорил о тщеславии, а не о гордости, — возразил Аксель. — Это разные категории.
Аксель, одновременно с Рупертом занимавшийся в Оксфорде философией, часто любил поговорить об оттенках значения слов. Когда беседы велись с другими бывшими оксфордцами, Саймон, как правило, чувствовал себя неуютно. Сам он окончил курс истории искусств в Картланде. Но даже и по вопросам искусства Аксель нередко с ним спорил. И сплошь да рядом оказывался прав.
— Как ты думаешь, Джулиус объявится у Руперта или будет стараться держаться подальше?
— Конечно, объявится.
— И тогда может столкнуться с Морган.
— Это не наша забота, — ответил Аксель и проскочил на своем «хиллман минксе» перед мигающим светофором.
— А мы действительно опаздываем, Аксель.
— Не страшно, они с удовольствием пьют бокал за бокалом. Да! Ради бога, давай не будем засиживаться. В прошлый раз я едва увел тебя. Помни сигнал. Как только я начну поглаживать свой лацкан, ты начинаешь откланиваться.
— Но только не подавай знак слишком рано.
— Ты знаешь, как я ненавижу начинать пить спозаранку.
— Хорошо, будь по-твоему, — покорно ответил Саймон, всегда готовый пить в любое время.
— Руперт чересчур налегает на спиртное, — сказал Аксель.
— Не думаю. — Поскольку Аксель иногда намекал, что Саймону стоило бы пить меньше, Саймон, очень любивший приложиться к бутылке, изо всех сил старался уходить от этой темы.
— А я уверен, — настойчиво повторил Аксель. — Руперт держится так внушительно, что все невольно забывают о его уязвимости.
— Никогда не называл бы Руперта уязвимым.
— Он очень эмоционален. Его рассудочность поверхностна. А с другой стороны, ему всегда везло.
— Хочешь сказать, что ему не случалось проходить через испытания испытаний? Но он так умен, Аксель. И эта книга по философии…
— Посмотрим, чем окажется эта так называемая книга по философии. Скорее всего, винегретом эмоций.
— Только не начинай дразнить этим Руперта, Аксель.
— Ты милый заботливый мальчик и умница, что не забыл купить цветы для Хильды, хотя, по-моему, твой букет несуразно велик.
— Я нарочно купил несуразно большой букет.
— Что ж, вручи его с подходящими к случаю словами. Проклятие, Саймон, не делай этого, сколько раз говорить тебе!
Наклонив зеркальце бокового вида, Саймон пытался в него посмотреться.
— Прости.
Отражение, пойманное в зеркале, представляло собой узколицего молодого человека с острым носиком, несколько выступающей полной нижней губой и беспокойным взглядом карих глаз. Густые, слегка волнистые и старательно причесанные волосы были темнее, чем у Руперта, и заметно длиннее. Изящная хорошо посаженная голова. Сходство двух братьев проявлялось не столько в чертах лица, сколько в его выражении: мягкость Руперта рифмовалась с робостью Саймона. Аксель, чей взгляд Саймон украдкой перехватил в водворенном на место зеркале, был совсем темной масти, хотя и носил фамилию Нильсон, доставшуюся от предков-шведов. Его гладкие волосы цветом напоминали чернозем и тоже были довольно длинными. Брови кустистые, глаза редкого серо-голубого оттенка. Губы, хоть и не чересчур тонкие, образовывали прямую твердую линию. Некоторым его наружность казалась высокомерной и отталкивающей. Саймон считал ее суровой и прекрасной. И восхищался аскетически слепленным лицом того, для кого, как он знал, в любви было дозволено все.