Выбрать главу

Заканчивался томик на волнующей ноте: профессор Квиррел с криком предупреждает остальных и падает в обморок, а Рон и Драко смотрят друг на друга встревоженно и немного с вызовом — автоматически находя взглядом того, кто волнует больше всего.

Осталось только подложить, кому надо.

Целью стали главные сплетницы Хогвартса — Лаванда и Парвати. Они любили такие истории, книжки с картинками наверняка привлекут внимание. На всякий случай делал шесть копий, одну оставил себе. Одну засунул в библиотеку.

Утром с нетерпением ждал реакции. Лаванда и Парвати, склонившись над книгой, хихикали и краснели смущенно, поглядывая то на Рона, то на Драко, то на бобренка. На Снейпа смотреть опасались. Зря, его я нарисовал особенно четко, ничуть не приукрасив, но выделив самые впечатляющие детали. И это отнюдь не нос!

А потом книга пошла по рукам. Рон замер и подавился куском — наверное, впервые со стороны увидел, как он ест. По сравнению с Малфоем. Он краснел, запинался, а девчонки рассматривали с интересом. Уизли даже попытался порвать книгу, но на ее месте тут же возникло две. Есть, тираж увеличился!

Довольный пошел на Трансфигурацию.

— Директор, это… это мерзко. В ней намеки на противоестественную связь учеников!

— Ну, что вы, Северус, Минерва, никаких намеков. Это всего лишь творчество какого-то весьма одаренного студента, — попытался утихомирить коллег профессор Дамблдор. Впервые деканы Гриффиндора и Слизерина выступили единым фронтом, и он терялся под напором их атак.

В учительской шло разбирательство по поводу появления в школе нестандартной книги с картинками, красивыми, красочными и яркими. И что-то в них казалось директору подозрительным, но вот что, понять он пока не мог.

— Поттер! — зашипел Снейп. — Уверен, без него тут не обошлось.

— При все моем уважении, Северус, — вмешался профессор Флитвик, до этого помахивающий над книгой палочкой и довольно кивавший головой под вспыхивающие символы примененных заклинаний. — Гарри талантливый мальчик, несомненно, но я не уверен, что он так хорошо рисует. К тому же, с самого первого дня он поглощен учебой. Причем настолько, что ни разу не взорвал ни одного котла, не правда ли?

Зельевар скрипнул зубами и вынужден был согласиться с коллегой.

— Но здесь описываются ученики моего факультета и мистер Малфой… в таком контексте.

— Нет никакого контекста, Минерва, тебе показалось, — примирительно произнес Филиус, смотря на раскрасневшуюся от ярости волшебницу. — О ссорах мистера Малфоя и мистера Уизли не знают разве что совы в совятне, не слышали их криков только глухие. И неизвестный автор оказал нам большую услугу, уже сейчас стычки практически сошли на нет, студенты предпочитают игнорировать друг друга, а не оскорблять, как было раньше. Считаю, все, что ни делается, все к лучшему. Да и за столом мистер Уизли стал вести себя намного… приятнее.

Минерва поджала губы, теперь вынуждена была согласиться она.

— Нельзя ли как-нибудь уничтожить эту книгу?

— Нет, на ней весьма интересное заклятие удваивания, в последний раз его применяли к "Истории о Мерлине и Моргане", пока цел оригинал у хозяина, книги будут удваиваться при каждом уничтожении. И запрет ничего не даст, такой плод только слаще, вам ли не знать.

Следствие зашло в тупик.

Я шел из Выручай-комнаты, когда услышал сдавленное всхлипывание. На лестнице сидела Гермиона Грейнджер и горько плакала, вытирая обильные слезы клетчатым платочком.

— Грейнджер? Что случилось? — присел рядом.

— Эта… эта книга! — она шлепнула мое творение. — Почему я изображена там… так? Лаванда с распущенными волосами, Парвати с красивой цепочкой на лбу, как в фильмах, а я в очка-ах…

Меньше всего на свете хотелось, чтобы моя манга расстроила кого-нибудь.

— Мальчишки даже порвали ее несколько раз, чтобы увеличить количество экземпляров. А я… не хочу быть такой!

Бобренок ты мой, но ты ведь такая и есть. Просто до этого умудрялась не замечать сего удручающего факта. Но ведь исправиться никогда не поздно. И для этого не нужно становиться пустоголовой болтушкой вроде тех же Парвати с Лавандой.

— Гермиона, вот посмотри, — я развернул книгу на нужной странице, стараясь предоставить свою точку зрения, не выдавая авторства. — Девушка в очках очень хрупкая, показана ранимой и нежной. И старательной, умной ученицей. А ее глаза! Даже за очками видно, какая она красивая.

Девочка перестала всхлипывать, вытерла красный носик.

— П-правда?

— Правда, правда. Хотя… позволь дать тебе несколько советов, только не обижайся, ладно.

Грейнджер кивнула.

— Ты симпатичная, умная ведьма, но пока все замечают только ум. Покажи им красоту. Например, заплети волосы в "колосок" — голова болеть не будет, и прическа красивая. И зубы можно немного уменьшить.

Та помотала головой.

— Родители отказываются.

— Сходи к мадам Помфри, пусть уменьшит их заклинанием. А для родителей свали все на магию, мол попала под сглаз, чудом уцелела. Поверь, будут счастливы, что жива и здорова, — ну, же, бобренок, нам еще Снейпа завоевывать!

Гермиона, оценив перспективы, прищурилась.

— Думаешь? — уже спокойно, рассудительно.

— Вполне может сработать.

— Тогда я пошла. Спасибо тебе, Гарри, — она помахала рукой и скрылась за поворотом.

Чувствую, в следующем томе надо будет нарисовать ее без выдающихся зубов.

Поднял книгу и пошел дальше, к башне своего факультета. Но, кажется, сегодня день встреч с факультетом Годрика. Парвати и Лаванда махнули рукой.

— Привет, Гарри! Тоже читаешь эту книгу? — улыбнулась Парвати, с ней отношения складывались лучше, так как сестра служила буфером.

— Гермиона забыла, передадите ей?

— Конечно, — Лаванда взяла экземпляр. — Мне понравилось, как меня нарисовали. И вообще, такие потрясающие картинки. Никогда еще подобных книг не видела.

— Интересно, будет ли продолжение? — вздохнула Парвати. — А то на самом интересном месте остановились!

— Разумеется! — возмутилась Браун. — Мы же должны узнать, спаслись они от тролля или нет.

— Мы же даже с ним не встретились, — рационально заметила Патил.

— То мы, а это — книга, выдумка, герои вполне могли столкнуться с чудовищем, — столь же рассудительно ответила Лаванда.

Где же вы были раньше, когда я издавал свой первый роман, вдохновители мои?! Но оценки и заинтересованность приятно греют душу.

— Ладно, девочки, я пошел.

— Пока, Гарри! — чуть ли не хором и продолжили спорить, что будет во втором томе.

Видимо, день встреч оправдывал свое название, потому что следующим из-за поворота показался профессор Снейп.

— Вашу палочку, мистер Поттер?

— Простите?

— Проверка всех учащихся на использованные заклинания, — процедил он сквозь зубы.

И готов поспорить, что приказа директора не было, это его личная инициатива. Но зачем нарываться на конфликт? Неужели он думал, что все волшебники используют только одну палочку? Я специально купил в Лютном запасную, не стал углубляться, почти на границе переулка.

Снейп поджал губы, когда обнаружил пяток Левиос и столько же Репаро.

— Свободны, мистер Поттер!

Вы даже не представляете, насколько, сэр! Мангаки, как существа разумные, тем не менее совершенно не умеют планировать свой труд, поэтому иногда сдают работу за пару часов до окончания срока. А потом наступают долгожданные два-три дня затишья и блаженного ничегонеделания.

А у меня уже сюжет второй главы имеется.

4

В своем желании взбодриться после праздников или перед рабочим днем человечество вырастило десятки видов кофе и придумало сотни способов его приготовления.

Любые правила можно если не обойти, то изменить их под себя.

Преподаватели в Хогвартсе, разумеется, пьют кофе, а студентам достается тыквенный сок, как полезный для сосудов и сердца. Домовикам запрещено давать кофе учащимся, но не запрещено давать материалы для его приготовления.