Профессор Девера кивнула и повернулась к Приору, самому робкому первогодку в нашем отряде. Он поднял было руку, но сразу же ее опустил, нахмурив брови.
— Вы хотели задать вопрос?
— Да.
Он кивнул, и несколько черных прядей упали ему на глаза. Приор тряхнул головой:
— То есть нет. Неважно.
— Такой решительный, — насмешливо протянула сидящая рядом Лука, язвительная первокурсница из нашего отряда, от которой я любой ценой предпочла бы держаться подальше.
Она наклонила голову, а курсанты вокруг нее засмеялись. Уголок ее рта приподнялся в ухмылке, и она перекинула длинные каштановые волосы через плечо движением, в котором было что угодно, кроме случайности. Как и я, она была одной из немногих девушек, которые не стали стричь волосы. Я, пожалуй, завидовала ее уверенности в том, что никто не посмеет использовать это против нее. Но я не завидовала ее мироощущению и отношению к окружающим, хотя была знакома с ней меньше суток.
— Он из нашего отряда, — Аурелия — по крайней мере, мне казалось, что так ее зовут — осадила Луку, сузив серьезные черные глаза. — Прояви лояльность.
— Да ну. Ни один дракон не свяжет себя с парнем, который не способен решиться даже на то, чтобы задать вопрос. Ты видела его на завтраке этим утром? Он всю очередь пропустил вперед, потому что не мог выбрать между сосиской и беконом. — Лука закатила подведенные глаза.
— Четвертое крыло закончило придираться друг к другу? — спросила профессор Девера, поднимая бровь.
— Спроси, на какой высоте находится деревня, — шепнула я Рианнон.
— Что? — она нахмурилась.
— Просто спроси, — снова прошептала я, стараясь не упускать из памяти совет Даина.
Клянусь, я чувствовала, как он, сидя в семи рядах позади, уставился на мой затылок. Но я не собиралась оборачиваться: где-то там, наверху, сидел еще и Ксейден.
— На какой высоте находится деревня? — спросила Рианнон.
Профессор Девера вновь подняла брови и повернулась к ней.
— Маркем?
— Немногим меньше десяти тысяч футов, — ответил он.
— К чему этот вопрос?
Рианнон покосилась на меня и прочистила горло.
— Мне кажется, что там высоковато для атаки грифонов.
— Хорошая работа, — шепнула я.
— Там действительно высоковато для атаки, — сказала Девера. — Почему бы вам не пояснить, что в этом такого тревожного, кадет Сорренгейл? И может быть, с этого момента вы сами начнете задавать свои вопросы?
Она уставилась на меня так, что я заерзала на сиденье.
Все в аудитории повернулись в мою сторону. Если у кого-то еще оставались сомнения в том, кто я такая, то теперь они полностью рассеялись. Потрясающе.
— Грифоны слабеют на большой высоте, и их способность к магии тоже ослабевает, — сказала я. — Выбор этого места для атаки был нелогичным, если только они не знали, что защитная магия даст сбой. Тем более что деревня, кажется, приблизительно… в часе полета от ближайшего аванпоста? — Я кинула взгляд на карту, чтобы удостовериться, что не выставляю себя дурой. — Чакир находится здесь, ведь так?
Подготовка к карьере писца не прошла даром.
— Так, — уголки губ профессора Деверы приподнялись в улыбке. — Продолжайте рассуждать в том же направлении.
— Подождите секунду. Разве вы не сказали, что отряд всадников прибыл через час? — мои глаза сузились.
— Сказала, — она выжидающе посмотрела на меня.
— Значит они были уже в пути, — выпалила я, в тот же момент осознав, как глупо это прозвучало.
Мои щеки покраснели, а курсанты вокруг стали хихикать.
— Ты вообще понимаешь, что говоришь? — Джек обернулся ко мне с переднего ряда и стал откровенно надо мной насмехаться. — Генерал Мельгрен знает исход битвы до ее начала, но даже ему неизвестно, когда она начнется, тупица.
Я почувствовала, как хохот однокурсников отдается вибрацией в моих костях. Захотелось забиться под эту нелепую парту и исчезнуть.
— Отъебись, Барлоу! — рявкнула Рианнон.
— Я не из тех, кто верит в предвидение, — возразил он с насмешкой. — Да помогут нам боги, если она когда-нибудь сядет на спину дракона.
Очередной приступ смеха заставил покраснеть не только мои щеки, но и шею.
— Почему ты так считаешь, Вайолет? — профессор Маркем поморщился. — Кадет Сорренгейл.
— Потому что они не могли добраться туда в течение часа после начала нападения, если только не были уже в пути, — ответила я, бросая на Джека злой взгляд. На хер его самого и его смех. Может, я и слабее его, зато намного умнее. — Как минимум половина этого времени ушла бы только на то, чтобы зажечь маяки и позвать на помощь. И отряд никогда не ждет сигнала в полном составе. Больше половины всадников должны были бы спать в это время. Это значит, что они уже были в пути.