Глава пятая
Проехав четыре мили к югу по уже знакомой трассе, Винс остановил «Мерседес» на обочине дороги, рядом с участком ярко-пурпурных цветов. Джек Эдер восхищенно уставился на них, медленно вращая ручку черной тросточки вправо, а не влево.
— Что это такое? — спросил он, когда ручка отделилась от тросточки.
— Исландские маки.
По-прежнему не сводя глаз с алого поля, Эдер положил изогнутую ручку себе на колени, снял серебряный колпачок, извлек из тросточки стеклянную фляжку и сделал глоток. Почувствовав вкус виски, он закрыл глаза и блаженно вздохнул. Через несколько секунд он открыл глаза и улыбнулся, словно испытывая несказанное облегчение от лицезрения неизменных маков и от того, что смог припомнить вкус виски.
— После того, как Лум и иже с ними остались за спиной, и, наконец, стало ясно, что я на самом деле простился с заточением, можешь ли ты представить, что я обоняю?
— Все запахи мира. Благие намерения.
— Нет. Господи, запах японской хурмы. А я не чувствовал его лет пятнадцать, а то и двадцать.
— Я слышал, что благие намерения могут пахнуть как угодно. Даже японской хурмой.
Эдер передал Винсу стеклянный сосуд. От алкоголя, что туда залил Винс, осталось не больше глотка.
— Так расскажи мне о нем. Об этом месте, забытом Богом, — попросил Эдер.
— Дюранго, — сказал Винс, возвращая сосуд. — Примерно девять тысяч душ, плюс-минус пару сотен, которые борются за жизнь, ибо там нет никакой промышленности, достойной упоминания, а только отличная погода, которую, тем не менее, нельзя есть или с ее помощью платить по счетам.
— Как насчет туристов?
— Из-за недосмотра отца Серры — и, соответственно, Господа Бога — там не была заложена испанская миссия. Соответственно, отсутствуют и туристы.
— Он уже канонизирован?
— Отец Серра? Рим как-то занимался им, но ходят слухи, что дело отложено в долгий ящик.
— Если там в самом деле столь великолепная погода и место расположено на берегу океана, почему же там нет туристов?
— Потому что там нет пляжа, — объяснил Винс. — При прокладке Южнотихоокеанской дороги на подсыпку насыпи была срыта почти вся прибрежная полоса, а остатки пляжей сгрызли шторма.
Эдер понимающе кивнул… сделав еще один глоток из фляжки, спросил:
— Как тебе удалось отделаться от слежки?
Винс включил двигатель, и прежде, чем вырулить на дорогу, посмотрел в стекло заднего вида.
— Это мне подсказал Вояка Слоан.
— Боже милостивый, — вытаращив глаза, едва ли не с благоговением произнес Эдер. — Сколько ему — семьдесят, семьдесят один?
— Семьдесят один.
— Все сшибает пташек в роли полковника?
— Произвел себя в бригадиры.
— Что должно производить впечатление на вдовушек.
— В его годы, сказал Вояка, быть всего лишь отставным полковником как-то не солидно. Так что на этот раз он вывел себя в отставку из канадских военно-воздушных сил в звании бригадира и обзавелся легким акцентом, который чертовски очаровывает вдовушек от Ла-Косты до Палм-Спрингса и особенно в Ла-Джолле, где я с ним и встретился.
— Во сколько он нам обошелся?
— В пять тысяч.
— Как это выглядело?
— Придерживаясь исключительно точных инструкций Вояки, я ровно в 10.00 свернул с федеральной дороги № 101 на дорогу штата с твердым покрытием; единственную, по которой можно добраться до Дюранго и уехать оттуда.
— Когда? Прошлым вечером?
— Прошлым вечером. Через восемь минут, точно, как Вояка и предсказывал, я заметил вышедшую из строя машину. У нее был поднят капот, и Дикси смотрела в двигатель с таким видом, словно видела его впервые.
— Дикси, как я полагаю, достаточно симпатична.
— Дикси блондинка, и более чем симпатична. Машина марки «Астон-Мартин».
Эдер допил остатки виски из фляжки и цокнул языком от удовольствия.
— Избавь меня от подробностей, Келли. Тем более, от таких непристойных.
Келли Винс вылез из «Мерседеса» и неторопливо пошел к женщине, на которую падал свет обеих машин. Оторвавшись от изучения двигателя «Астон-Мартина», она без особой тревоги посмотрела на него.
— Если вы хотите трахнуть меня по голове и забрать деньги, у меня только шесть долларов с мелочью.
— Я не уличный грабитель.
— Вы механик?
— Увы, и не он.
— Тогда вы должны быть добрым самаритянином, который разбирается в этих чертовых машинах.
— Свою я еще вожу. Хотя с остальными никогда не имел дела.
— Да это проще простого, — заверила она. — Хватит пары секунд, чтобы разобраться — пока вы, конечно, не захотите сдать назад.