Девушка, стоящая рядом с Варежкой, густо покраснев, полепетала:
— Я думаю, матушка, что благородной девушке в публичном месте неприлично прикасаться обнаженной рукой к мужчине, который не является ей близким родственником.
— Совершенно верно, княжна. Ну что же, юные дамы, идите и готовьтесь. Я надеюсь, что на воскресном балу никто из вас не уронит чести нашего пансиона и покажет блестящее умение вести себя в хорошем обществе. Все свободны, а вы панна Барбара Сурожская-Русиновская, задержитесь на минуту.
Варежка настороженно подошла к настоятельнице, сделав реверанс.
— Панна Барбара, приехал ваш старший брат Максимилиан, и я разрешаю вам пятиминутное свидание с ним.
Варежка, не удержавшись, радостно всплеснула руками:
— Сдержаннее, панна Барбара, сдержаннее, вас же учили — никогда не следует проявлять слишком ярко своих эмоций: ни радости, ни гнева, ни печали, ни разочарования.
Варежка, вежливо улыбнувшись, снова сделала глубокий реверанс.
Как ты мне надоела, чертова ведьма!
— Конечно, матушка. Извините меня, вы совершенно правы, — сказала она вслух, сладко улыбаясь.
— Ступай, дорогая, — милостиво отпустила ее монахиня.
Варежка чинно вышла из залы в пристройке к монастырю, где обычно проходили занятия, но стоило ей лишь оказаться за дверью, как она помчалась бегом по коридору, высоко поднимая ноги, и презрев все правила хорошего воспитания, словно простая девчонка из простолюдинов.
— Здравствуй, Макс! — бросилась она на шею, мнимому брату, закружив его. — Как я соскучилась! — и шепнула на ухо: — И как мне осточертел этот монастырь! Слава Богу — остался последний год! Здоров ли батюшка?
— Видите себя благоразумно, сударыня, — ласково сказал ей Макс, снимая со своей шеи. — Вы же не какая-нибудь девушка, выросшая в глухом лесу — вы хоть и юная, но уже великосветская дама.
— Б-р-р-р-р! — с ненавистью, шутливо зарычала Варежка. — Надоело! Не хочу быть дамой, хочу в лес!
— Я слышал, что некоторые монастырские стены имеют длинные уши, — сказал Макс. — Нам отпущено всего пять минут, давай проведем их в саду, любезная сестрица.
Когда они остались наедине под старинным дубом в монастырском дворике, Макс сказал:
— Батюшка велел передать, что очень соскучился по тебе, поздравляет с пятнадцатилетием и передает вот этот подарок, — он протянул Варежке футляр из сандалового дерева и, открыв его, она увидела изящное, украшенное дорогими камнями ожерелье.
— Это к твоему бальному платью, фасон которого, как ты помнишь, мы с батюшкой и предложили тебе. Как его сшили?
— Замечательно! — восхищенно воскликнула Варежка. — Я выгляжу в нем, как настоящая принцесса!
— Превосходно! Значит, батюшкин подарок сделает тебя еще больше похожей на нее. А это, — он незаметно достал из-за пазухи, завернутую в бархат длинную узкую вещицу и, оглянувшись по сторонам, передал Варежке, — мой подарок. Носи всегда с собой, чтобы в твое отсутствие его не нашли.
Варежка откинула бархат и увидела изящный тонкий и длинный испанский кинжал, с богато украшенной золотом и камнями рукоятью.
— Ой, спасибо, — расцеловала его Варежка, тщательно пряча кинжал в рукаве. — Я так соскучилась по оружию. Боюсь, я совершенно разучилась владеть саблей и стрелять из лука.
— Будем надеяться, что эти искусства, как и мой скромный подарок, никогда тебе больше не понадобятся.
— Панна Барбара! — Раздался с крыльца голос воспитательницы.
— Как уже? Ах, как скоро! Пока, Макс, я должна уходить. Ты как всегда привез очередную плату за мое содержание?
— Да… — Макс несколько замялся. — Варежка, на этот раз я по приказу Антипа, внес оплату за полгода вперед, потому что не знаю, когда мне удастся следующий раз навестить тебя.
— Что-нибудь случилось?! — обеспокоено спросила Варежка.
— Нет, нет. Напротив, все очень хорошо, но твой батюшка принял решение сменить место нашего обитания. А вот куда именно мы отправимся, Антип никому не говорит, даже мне. Он лишь просил тебе передать, что как только мы выберем новое постоянное место, я приеду к тебе, чтобы сообщить об этом. Мы полагаем, что поскольку тебе еще год учиться здесь, — ты находишься в полной безопасности.