— Я разорюсь, — выдохнул Лайлтон.
— Тут уж выбирай, либо деньги, либо семья, — заметил герцог. — Кроме того, почему бы не взять на борт пассажиров и дополнительный груз? Расходы частично компенсируется. Делвил, как союзник в помощи не откажет. Сразу выдвинет корабли. Это хоть какая-то компенсация пустых обещаний.
— Да, лучше бы он дал мне двадцать тяжелых крейсеров, — иронично усмехнулся барон.
— И не мечтай, — проговорил Брин.
Через три часа в апартаментах правителя Хороса вновь появились офицеры. Они справились с заданием раньше времени. Генералов сопровождал высокий подтянутый полковник лет тридцати пяти. Редкие русые волосы, нос с горбинкой, ироничные серо-зеленые глаза, заостренный подбородок. Это заместитель командующего Майк Райден. Его уже ввели в курс дела. Все детали операции были согласованы, и окрианцы вскоре покинули «Братон». После обеда Крис пришел к отцу попрощаться. Обсуждать уже нечего и они, молча по-мужски, обнялись. Несколько напутственных слов и наместник Кратона отправился в шлюзовой отсек. Там его ждал генерал Чекрин. Им предстоял перелет на крейсер «Дентер». Именно это судно станет вторым флагманом.
Разумеется, план экспедиции держался в строжайшем секрете. Передатчики на кораблях будут работать только на прием. О том, какие крейсера вернутся в систему Алционы, командиры узнают непосредственно перед маневром. Но и тогда всю правду офицерам не скажут. Поздним вечером, проведя необходимые перестроения, эскадра стартовала к Хоросу.
ГЛАВА 6
ВОЗВРАЩЕНИЕ ЛАНЫ
Грег Хейвил, как и обещал, прибыл во дворец Фланкии ровно через двое суток. Комнату, рядом с апартаментами Октавии ему приготовили заранее. Слух о том, что майор назначен военным советником графини, мгновенно разлетелся по стране. Формально это не повышение, но журналистов подобными уловками не обманешь. В бульварной прессе замелькали статьи с недвусмысленными намеками на близкую связь Торн вил с маркизом.
Впрочем, правительница страны даже не пыталась скрыть данный факт. В Сенате, на заседаниях правительства, на деловых переговорах она неизменно появлялась в сопровождении Хейвила. Грегу это не очень нравилось, но спорить было бесполезно. Октавия упорно, настойчиво вводила его в высший политический круг сирианского общества. Тем самым, графиня показывала, что майор не просто очередной фаворит, любовник, он друг, соратник, единомышленник, почти муж.
В реальности все обстояло несколько иначе, но разве кто-нибудь посмеет докапываться до истины, вторгаться в личную жизнь Торнвил. Даже самые отчаянные, самые скандальные репортеры знали ту грань, за которую переступать нельзя. Увлечешься, пойдешь напролом, и расплата последует незамедлительно. Правительница умела выдавать желаемое за действительное. На первый взгляд пресса абсолютно свободна, журналисты постоянно критикуют власть. Но это лишь игра. Средства массовой информации тщательно контролируются.
Казалось бы, Октавии ни о чем не беспокоиться. У нее огромный звездный флот, сильная армия, рядом преданный, честный мужчина. Она добилась успеха и в политике и в любви. Далеко не каждой женщине, а тем более правительнице, удача так улыбается. Но графиня отчетливо понимала, что ее счастье очень хрупкое, может разбиться в любую минуту. И осколки не соберешь, не склеишь. Если Хейвил узнает, как и почему погибла его семья, все будет кончено. Грег по натуре максималист, он никогда не простит Торнвил, даже не станет слушать объяснения. Эта мысль отравляла жизнь Октавии. Страх разоблачения заставлял графиню избегать генерала Велера. После возращения на Алан правительница встречалась с ним только однажды. Начальник службы безопасности пришел в кабинет Торнвил на доклад. Грузное тело, большой живот, капли пота на висках. У генерала противный хриплый голос. Велер мерзок, отвратителен, его улыбка раздражает. Как Октавия раньше этого не замечала? Тогда контрразведчик ни словом не обмолвился о Хейвиле. От сердца немного отлегло. И вот сегодня графиня снова вынуждена принять генерала. Причина веская — государственный переворот в Хоросе. Тяжело дыша, Велер ввалился в апартаменты Торнвил. Каждый подъем по лестнице давался ему с трудом. Он вежливо поклонился и привычным жестом вытер пот со лба. Правительница невольно поморщилась. Аклин застыл удвери, ожидая распоряжений госпожи. Октавия небрежно махнула рукой, и крензер тотчас удалился. Лишние свидетели ей не нужны. Нет в комнате и Грега. Графиня предусмотрительно отослала майора в штаб флота. Искушать судьбу женщина не собиралась. Мало ли что может сболтнуть контрразведчик.
— Слушаю вас, генерал, — негромко сказала Торнвил. — Официальное заявление Мейса Саттона цитировать не надо. Я с ним знакома. Мне нужны детали, подробности о которых он умолчал. Младший сын Брина действительно захватил власть на Кратоне?
— Да, ваше высочество, — ответил Велер. — Мейс заранее подготовил общественное мнение к смене власти. Обыватели восприняли мятеж спокойно. На стороне наместника Алгона армия и полиция. Даже в Деционе нет никаких выступлений.
— Браво, Мейс, браво, — усмехнулась правительница. — Это был его единственный шанс взойти на трон герцогства, и он им воспользовался. В смелости и рассудительности Саттону не откажешь. Но вряд ли Брин и Крис смирятся с поражением. Предстоит жестокая схватка.
— Вы правы, — произнес контрразведчик. — Тем более что не все получилось так, как рассчитывал наместник Алгона. На пути к престолу ведь не только родной брат, но и его дети. Мейс решил уничтожить семью Криса, чтобы и будущем не возникло проблем.
— Разумно, — кивнула головой Октавия.
— При штурме резиденции Сильвия и Глен погибли, — продолжил генерал. — Лексу же удалось спастись. Есть сведения, что ему помогли самраи.
— Самраи? — удивленно переспросила графиня. — Они же не вмешиваются в политику.
— Видимо, их позиция изменилась, — проговорил Велер. — Как бы там ни было, а лейтенант добрался до звездной эскадры. На кораблях много кратонцев, и позиции Мсйса там не сильны. Часть флота покинула Хорос и двинулась к Алционе.
— А что Брин? — уточнила Торнвил.
— Крейсера уже в гиперпространстве, — вымолвил начальник секретной службы.
— То есть, герцог бросил союзника на произвол судьбы, — констатировала правительница. — Опрометчивый поступок. Берд Видог столь благоприятный момент не упустит. Он давно хотел покорить Окру.
— Эскадра плайдцев стартовала еще до официальной речи Мейса Саттона, — вставил генерал.
— Вот даже как! — вырвалось у Октавии. — Похоже на сделку. Наместник Алгона хитрец. Заставил собственного отца выбирать из двух зол меньшее. Если учесть, насколько Брин щепетилен в вопросах чести…
— Барон Лайлтон облегчил ему задачу, — произнес Велер. — Он освободил герцога от всяких обязательств, о чем заявил публично.
— Глупец, — снисходительно сказала графиня. — Обрек себя на верную смерть. Впрочем, что Чену еще оставалось…
Торнвил неторопливо прошлась по комнате. Неожиданный поворот событий. Хрупкое равновесие, возникшее после того, как эскадра хоросцев вынырнула у Алционы, рухнуло. Инициатива опять у Видога. Если Окра падет, Грайд окажется в клещах. Рано или поздно Натан Делвил сдастся на милость победителя. Парадокс, но Мейс Саттон открыл Берду дорогу к императорскому трону. Хорошо, что у Октавии нет сыновей. С ними вечные проблемы. С дочерьми проще. Они не так амбициозны и тщеславны. Эвис и в голову не придет совершить переворот. За Дейлом же придется приглядывать. Герцог Плайдский не зря отправил его на Алан.
— Генерал, держите меня в курсе, — проговорила графиня.
— Разумеется, ваше высочество, — отреагировал контрразведчик. — Искренне рад, что ваши отношения с майором Хейвилом наладились. Он прекрасный офицер. Губы Велера расплылись в лживой, скабрезной ухмылке. Мерзавец определенно намекает на интимную близость Торнвил и маркиза. Считает, что имеет на это право. Сволочь! Правительница с ненавистью посмотрела на генерала. А может прикончить негодяя прямо сейчас? Аклин одним движением свернет ему шею. Хотя нет, не стоит, разразится громкий скандал. А через два дня бал. Праздник будет безнадежно испорчен. Нужно потерпеть. Свести счеты с Велером никогда не поздно.
— Вы правы, я добилась своей цели, — притворно улыбнулась Октавия. — Исключительно благодаря вам, генерал. Но помните, о нашей тайне никто не должен знать.
— Разумеется, — произнес контрразведчик. — Я уже принял меры предосторожности. Непосредственные исполнители устранены. Авария в Брюсселе — трагический несчастный случай.