Грант едва услышал щелчок закрывшейся двери, настолько он был поглощен невестой брата.
Она медленно макнула ломтик жареной картошки в лужицу кетчупа. Призывный, неотрывный взгляд, которым она при этом смотрела на него, вызвал в его теле немедленную реакцию. Вот она запрокинула голову назад и слизнула языком капельку кетчупа, готовую упасть с картошки, продолжая удерживать его взгляд. Ничего эротичнее Грант в своей жизни не видел. Затем Энни спустила ноги со стола.
— Я просто умирала от голода. — Она дерзко и провоцирующе улыбнулась. — Хочешь немного?
Гранту показалось, что из его легких враз выкачали весь воздух. Он не сомневался, что Энни говорит вовсе не о картошке. Он почувствовал напряжение в паху и полную неспособность рассуждать здраво. Господи, да у него серьезные проблемы! Грант горел желанием попробовать на вкус каждый миллиметр этого восхитительного тела, начав с лебединой шеи и заканчивая маленькими аккуратными пальчиками на ногах. Пытаясь справиться с помрачением рассудка, он подумал: как мог Гриффин сбежать от такой женщины? Она была опасна, опасна для мужского рассудка. Во всяком случае, его рассудок был готов покинуть его в любое мгновение.
Энни стала медленно приближаться к нему. Легкое шуршание шелковых чулок было чувственным и греховным, но фата на голове девушки вдруг отрезвила Гранта. Она — невеста его брата! Несостоявшаяся невеста, уточнил он мысленно. И он должен сообщить ей об этом. Сейчас же!
— Энни. — Он сделал не совсем уверенный шаг назад, желая погасить реакцию на ее приближение. Он должен выполнить свою миссию. Грант пожалел, что не придумал заранее, что скажет ей, поскольку нынешние его мысли были лишены какой-либо связности. — Я…
— О, Грифф! Я так рада, что ты здесь.
И не успел он что-либо возразить, как она обвила его шею руками и приникла к его губам в поцелуе. Ее губы были теплыми, влажными и открытыми. Ошеломленный Грант не нашел в себе сил противостоять и… со всей страстью ответил на поцелуй.
Он чувствовал, как один за другим рвутся его нервные окончания. Теплое, такое соблазнительное женское тело приникло к нему, лишая его способности думать.
Оттолкни ее, ты, идиот! — велел Грант себе. Но, дьявол все побери, он не смог сделать это. Жаркий поцелуй Энни истощил его силы к сопротивлению.
Внезапно он понял, почему Гриффин был готов жениться на этой девушке. Раздраженный собственной слабостью, он сжал руками ее тонкую талию и попытался отстранить Энни от себя. Но она лишь крепче сомкнула руки на его шее и медленно провела согнутой ногой вдоль его ноги. В голове Гранта что-то взорвалось, и жар затопил все тело. Тревожные звоночки в его сознании стали совсем не слышны.
Энни издала хриплый возглас, отчего напряжение в паху Гранта стало нестерпимым. Он попытался взять свое тело и чувства под контроль, но тщетно. Когда же она стала нежно покусывать мочку его уха, его мозг и вовсе превратился в пюре. Бросив на него быстрый взгляд, Энни проворковала:
— Итак, дорогой, где же мы проведем наш медовый месяц? Какой чемодан мне брать? С теплой или легкой одеждой? Или, может, не брать одежду вообще?
Грант с трудом сглотнул.
— Париж? Швейцарские Альпы? Круиз по Карибскому морю?
Это безумие пора прекратить. Немедленно!
Руки Энни спустились по его спине и легли на ягодицы. Грант судорожно вздохнул и схватил ее за запястья. Ее косточки были хрупкими, как прутики. А вдруг ее сердце такое же хрупкое?
— Энни…
— Я знаю, я удивила тебя. — Она привстала на носочки и уткнулась губами в его шею, щекоча ее. — Но поверь, у меня в запасе еще много сюрпризов.
А у меня для вас убийственная новость, леди. Итак, Стивенс, возьми себя в руки. Но почему о вероломстве брата этой невесте ему намного труднее сообщить, чем предыдущим?
— Я не могу дождаться, когда мы займемся любовью. Это ожидание доконает меня. — Она прижалась грудью к его груди, отчего ему стало нестерпимо жарко, а в голове пульсировала мысль о том, что она не была близка с его братом. Видимо, именно ради возможности затащить ее в постель Гриффин и был готов пойти под венец.
Глядя Гранту в глаза, она медленно прикрыла веки.
— Хочешь, займемся этим сейчас? Ведь свадьба не начнется без жениха и невесты.
— Послушайте, леди… — Грант откашлялся, пытаясь справиться с желанием и волнением. — Энни, я не тот, за кого вы меня принимаете.
— Все мы не те, за кого нас принимают другие. — Она улыбнулась ему такой чувственной улыбкой, что его решимость вновь оказалась под угрозой.
Но он должен сказать ей, что ее жених — Гриффин — на свадьбу не явится. Он положил руки ей на плечи и слегка сжал их.