Выбрать главу

— Не советую появляться позади меня так неожиданно. Я человек нервный, — пояснил я, отпуская его. — Что-то надо?

Подобная пренебрежительность и неуважение не должны были обидеть торговца. Таким образом, я подчёркиваю свой статус, и это напротив, должно его обрадовать. К счастью, так и вышло.

— У меня есть коллекция эксклюзивного товара, который может заинтересовать господина. — Учтиво склонился тот, тем не менее, не отрывая от меня своих светлых глаз.

Внутри стало подозрительно пусто, и все чувства обострились. Татуировка на плече ощутимо нагрелась, и на меня хлынули потоки чувств, заставившие замотать головой и схватиться за виски. Внезапно раздался щелчок, и всё пришло в норму. Если, конечно же, не считать того, что я смог уловить отголоски чувств человека, стоящего передо мной. Предвкушение, неприязнь и серьёзные опасения, что добыча не по зубам.

После, как только все ощущения приходят в норму, и я перестаю чувствовать чужие эмоции, лишь их отдалённое эхо, я вновь сосредотачиваю своё внимание на заметно сжавшемся человеке. Он видел мои манипуляции и был в растерянности, так как не понимал, что произошло.

— Меня не интересует твой товар, торговец, — сказал я, уже было отвернувшись, но почувствовав, как меня хватают за локоть и не дают этого сделать. Уже это раздражило меня, но, когда ловкая ручонка скользнула мне за шиворот и потянула за мешочек с деньгами, что я сумел почувствовать лишь благодаря той самой нитке, привязанной ранее, моя раздражительность сменилась тихой яростью. Перехватив запястье, я поднял забрыкавшегося мужчину над землёй и прямо посмотрел ему в глаза, и не думая скрывать своих чувств. В ответ на это тот едва слышно заскулил, но не посмел отвести взгляда.

— Я разочарован в тебе, торговец. — Моему шипению могли позавидовать и змеи. — У тебя, видно, напрочь отсутствует инстинкт самосохранения.

— Вы меня не так поняли, милостивейший господин!

— Милостивейший? О, ты меня, право, не знаешь.

Слияние с Винки и дроу сильно сказалось на моей психике, ведь как иначе объяснить то, что я серьёзно задумался, а не отрезать ли мужику его ловкие пальчики?

— Прошу, пощади! — прокаркал мужчина, чьё лицо уже отдавало синевой, так как ворот рубахи ощутимо сдавил его горло.

Ещё какое-то время я смотрел на него, а мыслях не было ничего, кроме оглушающей пустоты (да, именно такое, казалось бы, несовместимое словосочетание). И тут, будто бы придя в себя, отпускаю его, отчего торговец куклой падает наземь, приземлившись на задницу и хрипя, высунув язык. Не без страха оглядевшись, я облегчённо выдохнул. Никто не обращал на нас внимания, будто бы подобное здесь случалось пусть и не всегда, но довольно часто. Это огорчило, ведь на Земле было что-то подобное. Никто не вступится за незнакомца, которого могут даже резать на их глазах. Разве что позвонят в полицию, но время будет упущено, да и люди могут вообще этого не сделать, чтобы не создавать себе проблем.

Я развернулся, дабы уходить и уже выкинул из головы произошедшее, как мне в спину донеслось еле слышное: «Ты ещё пожалеешь». Стоило мне обернуться, однако, как я узрел пустое место, где только что сидел нечестный торговец, да и торговец ли? Похоже, придётся быть вдвойне настороже. К заточке и ограблению прибавляется немалая вероятность моего смертоубийства, что отнюдь не радует. Эх, и что же это я буквально притягиваю неприятности?..

* * *

Как ни был огромен рынок, я так и не смог найти там ничего подходящего. Кузнецы были хороши, но что-то останавливало меня, не позволяя покупать обычные клинки. Я чувствовал, что сейчас попросту потрачу деньги зазря, поэтому и сдерживался. Одежда на мне была справная, потому я решил, что пока обойдусь, и мой так плохо начавшийся поход по шатрам не закончился успехом. Осмотрев ещё один прилавок, я решил, что больше мне здесь ловить нечего, поэтому решил вернуться на постоялый двор.

Уже пройдя приличное расстояние, я ощутил чей-то пристальный взгляд. Не подавая виду, стрельнул глазами по всем тёмным углам, но так ничего и не обнаружил. Памятуя о небольшом конфликте и весомых обещаниях, я напрягся, но даже не сбился с шага, продолжая осматриваться, не поворачивая головы.

Когда таверна показалась из-за угла, я перевёл дух, но оставался настороже. Возможно, стоило дойти до другого заведения, после исчезнув, чтобы не показывать потенциальному недоброжелателю моё местонахождение, но я не стал этого делать. Надеюсь, что мой преследователь не работает на того мужичонку, ведь лишние проблемы мне не были нужны. Кто знает, как отреагирует хозяин постоялого двора на свежий труп в одной из его комнат.

— Итор, где ты был? — требовательное справа.

— Да, можно было и сказать нам, куда ты направляешься, — усталое слева.

Рурка и Грег стояли при входе в заведение, глядя на меня с немым укором. В глазах наёмника я ещё заметил тень обречённости, видимо демон его окончательно достал. Ничего им не ответив, я прошёл мимо, заходя внутрь заведения, где уже собрались все постояльцы, да и прохожие, которым приспичило прогнать кружечку — другую именно здесь. Заприметив пустой столик, который был у окна, я уселся за него и стал ждать. Друзья примостились рядом, но я заметил это мимоходом. Я ждал того, кто следил за мной всё это время.

В течение десяти минут на постоялый двор зашло около семи человек (не стоит удивляться, ведь пусть он и был в плохом состоянии, вместительность его была большая), которых я запомнил и, наконец, повернулся к ожидающим меня мужчинам. Те нервничали или, по крайней мере, чувствовали себя неуютно, не зная, как расслабиться. Я понимал их, ведь практически все окружающие косились в нашу сторону, ведь где ещё увидишь такую странную компанию, как наша. Демон, человек и Каменный, которого определяли по сверкающей нашивке на плаще. Вражда меду расами была негласная, многие не подавали виду, но всё же старались как можно больше избегать общения с иноземцами.

— Что-то случилось, Итор? — обеспокоено заглянул мне в лицо наёмник, так же кидая взгляд в зал.

— Есть немного, — усмехнулся я, поворачиваясь к ним вполоборота и начав рассказывать о случившемся за этот день. Начал с хозяина и закончил лже-торговцем с его угрозами. Парни внимали с умными лицами, при этом заказав два кувшинчика отвратного пойла, и не думая предлагать мне спиртное, так как уже были в курсе моей единственной страсти — напитку Яр, как я его назвал в честь своей второй матери.

— В таком случае тебя могли заказать лишь своему, — изрёк, наконец, Грег. — Связываться с другими гильдиями в криминальном мире не принято, лишь в экстренных случаях. А уж из-за такой ерунды… Максимум чего тебе следует ждать, так это какого-нибудь одиночку, который захочет чуть увеличить свой запас монет.

Я по-новому осмотрел лица теоретически нужных мне индивидуумов, вычёркивая группы выпивох, которые занимались поглощением «живительной влаги» в свои желудки.

— Как думаете, кто из этих троих? — указал я взглядом на три столика, за которыми цедили, по-другому не скажешь, вино двое парней и одна девчонка. Грег пожал плечами, а Рурка ещё пару минут открыто посверлил их взглядом, заставив всех троих напрячься, но так же ответил мне отрицательно. Меня это огорчило. Как так? Ведь они должны хоть как-то, да разбираться в слежке. Они наверняка имели с подобным дело. Окончательно скиснув, я случайно успел заметить жест, что показывали они друг другу, и всё встало на свои места.

— Ах, так? — нарочито спокойно вожу пальцем по столу. — Насмехаемся, значит?

— Прости, Итор. — Раскатисто рассмеялся Толкит. — Просто тебе надо было видеть выражение своего лица!