Выбрать главу

Он встал в ожидании, широко расставив ноги, но никто не появился. Шаги продолжали раздаваться, но как будто за стеной, словно там располагалась ещё одна лестница. Каблуки двух пар ног простучали прямо перед ним. Олдридж мог поклясться , что это была не иллюзия. Он повернул голову, словно следя за людьми, которые должны были появиться на мансарде, но никого не было. От неожиданности он потерял равновесие и чуть было не свалился с лестницы вниз, успев ухватиться за перила.

Почти бегом, сбежав вниз по лестнице, Олбридж оказался вдруг в холле. Ни толстяка, ни агента Бернча не было видно. Он выбежал на гранитное крыльцо дома и повернувшись к нему лицом, стал пятица спиной к калитке забора, окружающего строение. Над массивной входной дверью снова висела надпись Продается, которую он снял вчера вечером.

Мистер Олбридж вдруг оступился и упал на спину. Над головой раздался визг тормозов. Приподнявшись на локоть, он оглянулся и увидел белый фургон с эмблемой привидения, как в мультфильме про охотников. Между ним и фургоном стоял бородатый стрелок, направляя ему прямо в лицо непонятную штуковину, похожую на телескоп.

– Выскочил все таки? – смеясь в бороду, прохрипел охотник за привидением и нажал на курок.

Последнее, что успело сверкнуть в сознании мистера Олдриджа была визитка агента Бернча, на которой чернела надпись – Четыре абрикосовых косточки. После чего мир для Стива Олдриджа погас окончательно, как та тусклая лампочка на мансардном этаже дома его мечты.