Выбрать главу

А здесь — чего ждать? Остановка — да, но к ним никто не «подсядет»! Ждать — нечего и некого!

…А краны, выключатели, электролампочки — самому даже не захотелось смотреть! Будто… знал, помнил, какие они вообще!

И — если для товарищей оказались «обыкновенными»: те даже не стали рассказывать о чём-то особенном, и вообще — подробно, как всё выглядит; и Дартал ни о чём не спросил — будто знал… Всё — обычное, знакомое? Помнить бы, откуда…

…— Ну, что будем делать? — наконец спросила Френла.

— Поедем дальше, — после недолгой паузы решил Утахур, снова вскакивая на водительское место, закрывая за собой заслонку (или как она должна называться?), и запуская двигатель.

И троллейбус — снова поехал…

Но…

Это — Жангир вспомнил уже в дремоте…

Прошедший… вернее, уходящий день — всё-таки утомил его…

205. Пути без цели

…Торговый центр: проехали…

…Как бы — какой-то фонтан. (Но где… церковь? Или — лишь отдельные кусты?)

…Дома по склону: сперва в 9, далее — по 5–6 этажей; за ними — широкий парк-склон, покрытый всё тем же лишайником, вдали за ним — улицы; далее — перекрёсток, поворот одного из маршрутов (но Утахур решил ехать прямо); на остановке — что-то вроде… казармы? (Утахур — сразу узнал и это); дальше — спуск вдоль парка…

(Нет, верно: это уже оттуда — решили свернуть направо!)

…Дома: квартиры, магазины на первых этажах — и всё пусто…

Поворот с середины спуска — перед пустырём, улицы — лишь в стороне, за ложбиной (ещё одной); а тут — снова на подъём, влево…

А назывались… Сразу так поняли: все названия на табличках — заканчивались на «КА» или «НА»! Эквивалент слова «улица» — на неком местном языке? (Хотя — чьём, если тут никто никогда не жил?)

И названий первых двух — от вокзала, и мимо торгового центра — не увидели; а та, которую пересекли тогда — НА…6…ЕРЕЖ…

Потом — снова вправо, короткий отрезок без названия, параллельный ей; и сразу (за массивным, большим, мрачным зданием, которое даже не решились осматривать) — налево, на длинную улицу, что определили как главную: ЛЕН…1…Н06… А от неё в обе стороны — пустыри, «перекрёстки в никуда» — до самой улицы 17 8ЕРЕ0 (и по той — перпендикулярный маршрут, без поворота на него с перекрёстка)… Тут — ещё один торговый центр (трёхэтажный, кубический), и затем уже — парк…

…А та улица под уклон, обрамлявшая парк? К-43-Н690… (Или 890? Нечёткие знаки — хотя таблички выглядели как новые!) И следующая, за тем странным поворотом посреди пустыря, вверх по склону — М06… (или 00)… К0806… (Если тоже — всё верно прочли…)

…И по ней — пустыри справа и слева, до самой кольцевой развязки с ещё одним маршрутом, подходившим слева по улице В1Д1Н06… (Или это «06» — тоже часть слова «улица»? Но… как же тогда 17 8ЕРЕ0?) Там — свернув направо, ехали дальше (слева — холмы и ложбины, справа — довольно крутая глубокая впадина); пока у другого кольцевого поворота маршрут не сомкнулся ещё с одним, круто поднимавшимся к этому кольцу — с улиц ПРИХОД…6 (вот уже наконец похоже на знакомое слово!) и М1Р1ОШЕН…, смыкавшимся здесь острым углом… (Если тот знак — буква «Ш», и там — не М1Р1014ЕН…) И дальше за кольцом-поворотом — отрезок, продолжавший улицу В1Д1Н06, имел уже иное название: МАН4ТЛ606КОГО (сперва — заборы небольших построек, громады двух 9-этажных зданий — лишь в конце); но сам троллейбусный маршрут сворачивал налево, на (продолжавшую те две, смыкавшиеся углом) улицу К4Р4АТ08А…

А по ней — снова дома, заборы; справа — ещё «перекрёсток в никуда», слева — здание с необычной формой окон; потом — пустырь, подобие сквера… И от кольца, разворота уже обратно — вдруг наметился ещё маршрут: налево, на перпендикулярную улицу, выдававшую себя лишь рядом домов в чистом поле и каких-то заводов по другую сторону…

(Тут, кажется, Утахур и предположил: в этом городе «не хватало» кварталов — где не проложен электротранспорт! Но Френла резонно возразила: нет — и следов руин! Вопрос остался открытым…)

А заводы… Да, странно: будто недостроены! Обрывались с дальних от трассы сторон — пустыми провалами этажей! Такое — уж не должно по здравому смыслу быть «вообще»…

(Да — Жангир с Утахуром рискнули пойти осмотреть эти «заводы». Пусть Утахур — водитель, и ему не следовало оставлять троллейбус, но всё равно же: в городе, кроме них, никого…