Ох, Бамби.
Удовольствие пробегает по моей спине, электричество прожигает мои конечности, когда наступает оргазм. Он пронзает меня, и мне приходится кусать поднятую руку, чтобы приглушить рев, сотрясающий мою грудь, в приглушенное рычание.
К тому времени, мои глаза находят Сэм: её лоб прижат к двери, а бедра крепко сжаты.
Меня снова это заводит, и за долю секунды я принимаю решение: просто блядь ждать.
Я толкаю двери душевой и беру полотенце, но в следующее мгновение, дверь в ванную открывается и Саманта, спотыкаясь, шепотом кидает «Прости» позади себя.
ГЛАВА 7
Мне нужен алкоголь. Очень сильно нужен.
Я чуть ли не плюхаюсь на единственный пустой барный стул рядом с Томми. Бар снова начал заполняться, но, с учетом ночного парада, толпа всё ещё управляема.
Он и моя сестра вопросительно смотрят на меня, пока Уиллоу наконец-то ставит стопку передо мной.
— Что ж, как я понимаю, разговор прошел не очень хорошо?
Чувство вины в ее голосе настолько сильное, что мне почти хочется солгать и насладиться его редкостью. Но замешательство и шок, царящие в моем организме, — это уже больше, чем я могу вынести.
Она сильно наклоняет ладонь, уставившись на меня, из-за чего часть спиртного выливается из стопки. Я хватаю шот и быстро выпиваю его, наслаждаясь жжением, которое стекает в мой пищевод, сжигая любые слова, которые у меня были, чтобы объяснить, что, черт возьми, только что произошло.
Стакан немного отскакивает, когда я ставлю его обратно и киваю, чтобы налить еще.
— Знаете ли вы, что трилистник — это трехлистный клевер, и когда-то его называли «морской волк»? Это было священное растение, которое было визуальным…
— Изображением Святой Троицы. Да, мы знаем, — моя сестра снова наполняет рюмку, прежде чем перегнуться через прилавок. — В чем дело?
Я качаю головой так быстро, что перед глазами появляются маленькие точки.
— А как насчет того, что первый в истории парад в честь Дня Святого Патрика, проведенный в Америке, проходил прямо здесь, в Бостоне?
На этот раз Томми кивает и поднимает кружку с пивом.
— В 1737 году.
Уиллоу раздраженно выдыхает, но я игнорирую ее и опрокидываю второй шот.
— Вот почему мы назвали отель «Четыре листа». Наши родители подписали договор аренды в День Святого Патрика и подумали, что это их талисман на удачу.
— И это тоже. Но также они сказали, что покупка этого чертова места стоила им целого горшка золота, — Уиллоу обращается к Томми. — Не мог бы ты оставить нас на минуту?
Он поднимает руки и кивает.
— Мне всё равно пора идти к Джонни.
Она улыбается в благодарной улыбке, после чего сужает свой взгляд на мне.
— Саманта Райан, скажи мне что произошло. Ты… О боже мой, ты в порядке?
И только сейчас я понимаю, что я не ела ничего с завтрака. Который был больше девяти часов назад. У меня уже начала кружится голова, но я думаю, что это больше от работы на пустой желудок, чем от спиртного, который только что попал в мой кишечник.
— Ты ела до этого? — я мычу, толкая стопку указательным пальцем.
Она усмехается и указывает на одного из своих барменов. Его имя Клиен. Такое странное имя, хотя так же и уникальное. Я помню, он говорил, что оно немецкое, и, когда я искала его в интернете, я подумала, что это шутка: оно означает маленький. Он почти так же высок, как и Адриан, что означает, что мне нужно почти полностью откинуть голову назад…
Двойной щелчок пальцев моей сестры заставляет меня перестать смотреть на Клиена.
— Сэм, ответь мне.
Я дважды моргаю, мои брови нахмурены, пока я пытаюсь вспомнить то, о чём она меня спрашивала.
Уиллоу раздражённо вздыхает.
— Я спрашивала, что ты будешь есть, задница.
— Так, я определённо не хочу есть задницу, — я улыбаюсь, пытаясь поднять ей настроение. Но затем я вспоминаю песню, которую я когда-то слышала, в которой прославляла то, что хороший язык может сделать с задним проходом. — Что ж, я имею ввиду, не сейчас. Я бы предпочла что-то легко усваиваемое.
— Боже, — она, явно раздраженно, поворачивается к Клиену. — Круассан, пожалуйста. С маслом на гарнир.
— О, моё любимое, — я сажусь прямо. Мой рот уже наполнен слюной от одной только мысли об обещанной еде. — Даже не осознавала, сколько я сделала, ничего не кушая. Кстати, ты чего такая раздражительная?
— Потому что моя относительно прямолинейная сестра ведет себя как уклончивый болван, вместо того, чтобы столкнуться лицом к лицу со своим единственным страхом.