— Он выигрывает. Никто противостоять ему не может. Делотрек выиграет даже в том случае, если поставит на пятого туза.
Банколен улыбнулся и потер руки.
— Но игра, надо понимать, еще не закончилась? — спросил он.
— Да. Они…
Дверь открылась, и в комнату вошел Ральф Дуглас. Если он и удивился, увидев Банколена в компании своего брата и Стенфилда, то виду не подал.
Поскольку из его бокового кармана торчал уголок носового платка, можно было предположить, что перед тем, как войти в комнату, Дуглас вытер с лица пот. И тем не менее выглядел он абсолютно спокойным.
Подойдя к буфетной стойке, Ральф налил в стакан виски и залпом осушил его.
— Все, с меня хватит, — облокотившись на стойку и вертя в руке стакан, устало произнес он. — Даже выиграв у двоих, я все равно потерял несколько тысяч. И не франков, а фунтов. Но я не жалею. Не игра, а какое-то наваждение. Надо быть предельно осторожным — она засасывает, как болото. Но я не дурак — вовремя передал банк и вышел из игры.
— У кого он теперь? — быстро спросил Куртис.
— У Делотрека. Кто-нибудь объяснит мне… Ральф прервал свою речь и обвел взглядом комнату.
О чем думали те, кто собрался в столовой маркизы, Куртис, естественно, догадаться не мог. Он смотрел на сидящую в кресле Магду и чувствовал, что никто, кроме него, не сможет остановить Делотрека.
Он не испытывал к французу враждебных чувств. Да и выигрыш его тоже не прельщал. Как ни странно, но в разноцветных фишках, переходящих то к одному игроку, то к другому, он не видел живых денег.
Нет, Куртису хотелось обыграть Делотрека по той же причине, по которой он, сидя в конторе, сочинял свою «Оду весне». Единственным его желанием было развеять скуку.
Ричард посмотрел на Магду и с удивлением понял, что девушка думает о том же. В ее глазах Куртис увидел поддержку.
С мрачным видом он открыл перед Магдой двери и вслед за ней вышел в холл.
Когда они вернулись в игральный зал, Делотрек уже исполнял роль банкомета. Миссис Ричардсон и месье. Журда, как и прежде, находились на своих местах, а маркиза — между толстой американкой и Делотреком.
Банкомет сидел в кресле. Одной рукой он прикрывал глаза от яркого света, другой медленно передвигал по столу карты.
Сев за стол, Куртис жестом дал понять маркизе, что он вступает в игру, и отобрал себе пики. Магде достались бубны, на которых раньше играл Делотрек. Банкомет скосил в их сторону глаза и снова прикрыл ладонью лоб.
— Друг мой, делайте ставки, — обратилась маркиза к Куртису. — Делайте…
Куртис со свойственным новичкам спокойствием открыл валета, даму и короля. Магда остановила свой выбор на семерке и десятке.
— Карта банкомету… Валет. Месье Куртис проигрывает…
— Карта игрокам… Туз. Месье Журда выигрывает. Семерная?
— Семерная, — подтвердил Журда и что-то записал в лежащий перед ним блокнот.
Делотрек, в отличие от Дугласа, доставал карты из колоды медленно, явно стараясь придать своим действиям особую значимость и вызвать у игроков еще большее волнение.
А ставки участников игры тем временем раз за разом перекочевывали в банк. Создавалось впечатление, что их туда тянуло магнитом. После того как была открыта седьмая карта, месье Журда, поставивший на своего туза пятьсот франков, выиграл в третий раз.
Далее он следил за игрой затаив дыхание. Было открыто еще двадцать пять карт, а туз так и не вышел.
Наконец от колоды осталась всего одна карта. Все знали, что по правилам игры она всегда открывается для банкомета. А то, что эта карта — туз, ни у кого сомнений не вызывало. Как только Делотрек перевернул ее, месье Журда с тяжелым вздохом откинулся на спинку кресла.
— Друзья мои, с вашего разрешения я выхожу из игры, — произнес он обреченным тоном. — Так что позвольте откланяться. Такого накала страстей не выдержит не только бумажник, но и сердце. А мне, как бизнесмену, и то и другое очень опасно.
После восьмой открытой карты Магда, сделавшая небольшие ставки, вышла из игры. Она шепотом переговаривалась с Куртисом. Но тот даже не помнил, о чем у них шел разговор. Молодой адвокат не сомневался, что Делотрека ему не обыграть, и все же продолжал игру.
Но Куртис все равно чувствовал себя победителем: признание Магды было для него дороже любого карточного выигрыша.
Куртис имел при себе сумму, которую не зарабатывал за год, и потратить на игру мог только ее четвертую часть. Перед началом четвертого розыгрыша у него оставалось всего двести пятьдесят франков. Двести из них лежали на даме пик. Семерную игру на ней Куртис выиграл довольно быстро и загнул на карте третий уголок.
Ночь была на исходе, и все это понимали.
— После следующей карты я сматываю удочки, — заявила миссис Ричардсон. — Не хочу сердить мужа. Как говорит маркиза, игра в карты — поэзия для пожилых женщин. Не хочу вас разочаровывать, мистер Куртис, но…
— Карта игрокам… Дама. Месье Куртис выигрывает. Маркиза посмотрела на Куртиса. Все замерли.
— Тридцатитрехкратная, месье Куртис? — спросила мадам. — Ну давайте же, а то я засыпаю. Миссис Ричардсон сказала, что заканчивает игру. Так что останетесь в одиночестве.
Ваш выигрыш — двадцать одна тысяча франков. Около четырехсот пятидесяти английских фунтов из них вы проиграли. Если хотите забрать деньги…
Куртис аккуратно загнул у своей дамы пик еще один уголок.
— Иду на тридцатитрехкратную, — объявил он.
Делотрек убрал со лба руку. Его глаза лихорадочно сверкали, пальцы дрожали.
— Очень хорошо, — сухо сказал француз. — Только хочу напомнить, что за всю игру одна карта четырежды не выходила. Мадам, вы готовы?
— Карта банкомету… Шестерка. Ставок нет…
— Карта игрокам… Тройка. Ставок нет…
— Карта банкомету… Девятка. Мадам Ричардсон проигрывает.
Лицо толстой американки мгновенно вытянулось. Двое других гостей, сухопарая француженка и пожилой мужчина с тусклыми глазами, которых на протяжении всей игры никто не видел и не слышал, заерзали в своих креслах.
— Карта игроку… Восьмерка. Ставка осталась только на даме. Так что комментировать больше не требуется.
— Карта банкомету… Туз.
— Везет же ему, — раздался за спиной Куртиса шепот месье Журда.
— Карта игроку… Семерка. Боже, у меня даже в горле запершило.
— Карта банкомету… Двойка.
— Карта игроку… Дама. Месье Куртис выигрывает в тридцатитрехкратной игре.
Куртис откинулся на спинку кресла. Ему удалось сорвать огромный куш. Он даже не взглянул на Магду. Девушка стояла за его спиной, вцепившись руками в кресло. Его абсолютно не волновало то, что сейчас произошло. Все, застыв на своих местах, смотрели на Куртиса. Возможно, они решали, поздравлять его с крупным выигрышем или ограничиться одобрительным кивком.
Стопки разноцветных фишек с противоположного конца стола медленно поползли к Куртису. Это же бешеные деньги, глядя на них, подумал он.
— Вот это да, — удивленно прошептала миссис Ричардсон.
— Да, такое я видел всего лишь раз, — заметил месье Журда. — Тогда аналогичного успеха добился Дмитрий из России. По моим подсчетам, выигрыш месье Куртиса составляет шестьсот девяносто три тысячи франков.
Делотрек поднялся из-за стола. Губы его от волнения дрожали.
— Друг мой, позвольте вас поздравить. — Голос его сорвался в хрип. — Это хороший выигрыш. Но я полагаю… нет, я абсолютно уверен, что вы не бросите мне вызов и не пойдете со мной на шестидесятисемикратную игру.
— Я — человек не амбициозный, — спокойно ответил Куртис. — Мне просто захотелось прервать вашу полосу удачи. И я это сделал…
— Да, вам это удалось, — улыбнулся Делотрек. — Я предупреждал вас не играть против меня. Но вы все же отважились. Что ж, еще раз поздравляю и…
— Послушайте, — прервал его Куртис. — Вы что, не хотите продолжать игру? Если вы и в следующий раз потерпите неудачу…
Делотрек побагровел от злости и ударил кулаком по столу.
— Хотите еще и перейти мне дорогу? — засверкал он гневно глазами. — Думаете, вы сможете меня обыграть?