Страницы сминались под негнущимися пальцами, и Джейн показалось, что прошла вечность, прежде чем она долистала до нужной. Ей пришлось нагнуться к самой бумаге, чтобы рассмотреть хоть что-то в полумраке комнаты.
Какое-то время Джейн молча читала, ничего не понимая. А затем её взгляд зацепился и споткнулся об имя, и она почувствовала, как падает в ледяную бездну.
— О боги…
Каждую ночь после поездки в Муджелло она мучилась от десятков вопросов. Стоило ли доверять Семье? Нужно ли было давать им деньги на оружие? Правильно ли она поступила?
Что ж. Вот ответ.
— Тридцать шесть бочек, — слова ободрали пересохшее горло, и она почувствовал, как бессильно оседает в кресле.
Этого хватит, чтобы взрыв не оставил от здания Магистрата ни следа. А все, кто в этот момент будут на площади Всех Святых…
Она сглотнула, пытаясь побороть нахлынувшую тошноту. Кабинет кружился вокруг неё, и она закрыла глаза, часто дыша.
— Надеюсь, теперь у вас не останется сомнений по поводу того, на чьей я стороне, — Герилло развёл руками. — И я надеюсь, что вы оцените этот жест.
— О, поверьте, — прохрипела Джейн, вставая. С каждым вздохом кровь в висках стучала всё сильнее, а комок обжигающей ярости в груди становился всё больше. — Оценю и воздам по заслугам.
Глаза Серпенте сузились, превратившись в щёлочки.
— Сколько? — переспросил он, и Джейн заметила, как костяшки его пальцев побледнели.
— Тридцать шесть, — хрипло ответила она, глядя ему прямо в глаза.
Генерал-капитан пронзительно смотрел на неё. Джейн однажды уже видела такой взгляд — так на неё смотрел юстициар в Эстранео. Взгляд человека, почти уверенного, что перед ним преступник.
И, что самое худшее, сейчас это было не так уж далеко от правды.
— Тридцать шесть бочек хельта под зданием Магистрата, — проговорил сквозь зубы Серпенте. — И когда планируется взрыв?
— Послезавтра, — Джейн прикладывала все усилия, чтобы выглядеть сосредоточенной, а не виноватой.
— Подписание союза, — генерал-капитан мрачно кивнул сам себе. — Твою мать, — внезапно он грохнул кулаком по столу, заставив Джейн испуганно вжать голову в плечи и опрокинув чернильницу. — Твою мать!
Он вскочил, почти откинул в сторону стул и принялся нервно расхаживать туда-сюда, яростно дыша и сжимая и разжимая кулаки. Джейн напряжённо ждала, потерянно глядя, как по столешнице разбегается огромное чернильное пятно.
Наконец, он замер и резко обернулся на неё.
— Там же будет целая толпа на площади, — его взгляд потерянно блуждал по кабинету. — Кому это надо?
— Тому, кто не в восторге от идеи союза Лепорты, Виареджио и Лорентино.
— Но там же люди, чёрт возьми! — лицо Серпенте раскраснелось, от чего многочисленные шрамы проступили ещё сильнее. — При чём тут чёртовы…
— Негаре, — Джейн поймала его взгляд и придала лицу трагичное выражение. — Для них это ничего не значит.
Глаза генерал-капитана распахнулись в понимании.
— Ящерицы, — тихо произнёс он, и Джейн кивнула.
— Да, — Джейн опустила взгляд и провела большим пальцем по нижней губе. — Ящерицы.
Скорее, её собственная тупость. Это она доверилась сборищу преступников. Это она дала им деньги на свержение Пиетра. Это она не додумалась, что Семья не заканчивается на Рапинаторе, и что среди неё тоже могут быть люди Суда.
Она едва не оплатила похороны себе и всей политической элите Делинросио. Не говоря о десятках невинных людей.
— Я чуть не убила их всех, — слова сорвались с её губ прежде, чем она поняла, что делает, и её окатило ледяным ужасом.
Однако Серпенте лишь качнул головой.
— Не говорите чепухи. Как раз благодаря вам не умрёт никто. У нас есть преимущество во времени и осведомлённости. Кто-нибудь ещё знает?
— Нет, — его решительный тон заставил её нахмуриться, выбрасывая всё лишнее из головы. Она найдёт время на самобичевание — когда всё закончится. — Я решила никому не говорить. Кроме вас.
— И не надо, — он принялся лихорадочно жестикулировать, расхаживая туда-сюда. — Мы сделаем всё ночью, когда на площади не будет людей. Я отберу лучших своих людей. Первый отряд оцепит площадь и будет следить, чтобы никто не ушёл. Второй я поведу лично, через катакомбы и подвалы. Будем действовать скрытно, не поднимая шума, нанесём удар и сделаем всё прежде, чем они что-либо поймут, — он ударил кулаком в ладонь, и на его грубом лице появилась хищная улыбка. — А если повезёт, то мы даже возьмём одного из ублюдков живым. В конце концов, если бы я хотел взрывать Магистрат, то оставил кого-нибудь следить за целой горой хельта и тем, чтобы её кто-нибудь случайно не нашёл.
Джейн почувствовала, как пальцы до боли вцепляются в край камзола.
Тёмный подвал, залитый кровью. Яркий свет в лицо плачущему человеку. Вопросы. Её имя. Изумление.
Затягивающаяся на её шее петля.
— Я узнала немного об агентах Суда, — хрипло выдавила она, оттягивая ставший слишком тесным воротник. — Оставлять в живых хоть одного — сильно рисковать. А я предпочла бы, чтобы вы не рисковали.
Серпенте польщённо усмехнулся.
— Ваша милость…
— Негаре, — она нацепила самую встревоженную маску из всего своего арсенала и чувственно взмахнула ресницами. — Я настаиваю.
При виде его неловкой улыбки её окутало облегчение, которое тут же сменилось обжигающим стыдом. Боги. В какой раз она обманывает доверие тех, кто готов на всё ради неё?
— Не переживайте, — Серпенте согнулся в полупоклоне, который с натяжкой можно было бы даже назвать изящным. — Если вы просите, то обещаю не…
Он замер на середине фразы, нелепо раскрыв рот. Джейн настороженно нахмурилась.
— Фра Серпенте?
— Вы… — он шумно сглотнул. — Вы слышали?
Джейн почувствовала, как рубаха прилипает к мгновенно вспотевшей спине.
— Слышала что?
Вместо ответа он молча поднял палец к губам.
Несколько бесконечно долгих мгновений Джейн напряжённо вслушивалась в звенящую тишину.
А затем услышала.
Серпенте смотрел на неё полными ужаса глазами, и она была почти уверена, что смотрит на него точно так же. А затем они одновременно бросились к двери.
Двор Арсенала был заполнен стражниками. Некоторые стояли с нерешительно опущенными тренировочными клинками. Несколько человек у фонтана замерли с покрытыми мылом лицами и бритвами в руках. Кальдо и Фреддо, ожидавшие её у входа, оторвались от игры в карты.
И они все непонимающе смотрели на огромный столб чёрного дыма, медленно окутывающий шпиль Храма Всех Святых.
— Святой Августин… — прошептал Серпенте. — Святой Праотец…
Его голос доносился до Джейн будто издалека. Она вцепилась в парапет, чтобы не упасть, и жадно хватила воздух ртом, не в силах оторвать взгляд от иссиня-чёрной прорези в синем небе.
Пару вздохов вокруг было поразительно тихо — так, как не было тихо никогда в Лепорте. А затем откуда-то из города донёсся одинокий надрывный крик. Затем — ещё один.
И, наконец, тишина треснула и превратилась в многоголосый хаос.
Нет. Нет, нет, нет. Это неправильно. Так быть не должно.
— Но… Послезавтра, — глупо проговорил она. — Должно было…
Если только кто-то не рассказал им о визите Герилло.
Мысли взорвались беспорядочным потоком, отдаваясь грохотом в черепе.
Предательство. Хельт. Дура. Беспомощная дура. Доверчивая дура.
Дура.
Дура.
Что-то мокрое пробежало по руке. Она опустила глаза и увидела, что ногти до крови впились в предплечье. Пару мгновений она смотрела на тонкую красную линию.
А затем боль докатилась до неё, собирая мысли в маленькую, исчезающую точку, и она встрепенулась.
— Серпенте, — собственный голос хлестнул по ушам. — Собирайте всех, кого можете. Займитесь пожарами. Отправьте за лекарями.
— Так точно, — механически ответил он, неотрывно глядя на дым и не двигаясь с места.