Выбрать главу

Прошли годы. «Мозаика» разрослась как за счёт серьёзных размышлений о судьбах людей в России и Германии, политике, семье…, так и десятков коротеньких юмористических зарисовок из жизни автора. Поступают предложения от различных альманахов что-то у них напечатать с моей оплатой, не отвечаю, денег нет. В 2007 г. разрешил немецкому ежемесячному общественно-политическому журналу «Ост-Вест Панорама» для переселенцев из СНГ бесплатно опубликовать в N 6–9 часть «Мозаики» заметки «Прощай, Германия!». К сожалению, произвольными, не согласованными с автором, сокращениями редакция сознательно исказила в некоторых важных частях смысл написанного, так что сентябрьским номером журнала контакты закончились.

В катастрофический для меня период жизни, сразу после ухода папы, ощущая под лопатками собственную приближающуюся смерть, очень торопился сделать литературный памятник семье, механически объединил дилогию «Отец и сын» с написанными до апреля 2002 г. фрагментами «Мозаики» и разбавил вкладками семейных фотографий. Распечатал 10 экземпляров. Красиво переплетённый фолиант формата А-4 под общим названием «Так было!» я вручил каждому из пятерых детей в Тюмени и Томске с индивидуальным посвящением, близким родственникам в Германии. Бог, скорее родительские гены, распорядились моей жизнью по-своему. За пять лет многое в моей жизни изменилось, но желание создать достойный памятник семье осталось.

Более 10 лет назад написана дилогия «Отец и сын», появились новые факты, касающиеся наших предков, благодаря открытию архивов, интернету происходит переосмысление прошедших ранее событий, в том числе в семейной и личной жизни. Я посчитал нескромным и нецелесообразным внесение дополнений и изменений в дилогию «Отец и сын», пусть остаётся в том виде, в каком её принял папа.

В «Мозаике» сделана попытка осмыслить жизнь автора по отдельным крупным и мелким составляющим из сферы трудовых отношений, семейных, увлечений, рассуждений по разным направлениям… Философы употребляют термины анализ, размышляющие литераторы говорят о разбрасывании камней. Так или иначе, но пора собирать камни и строить цельный дом.

Настоящая книга задумана как фундаментальный труд по истории жизни русского немца, его семьи, как некий синтез новых, а также высказанных в «Мозаике» и дилогии «Отец и сын» обработанных мыслей и собранных фактов. Напоминаю читателям, что «Мозаику» следует воспринимать как набор эскизов, публичную подготовку картины жизни, часть войдёт в книгу напрямую, часть косвенно, отдельными мыслями и цитатами.

В центре повествования фамильный стержень Полле: Христиан — Гельмут — Эрвин — Игорь — Михаил (1880–1991 г.р.), средней частью которого является автор, пытающийся по внутренним ощущениям и реальным жизненным переломам искусственно разделить свою личную жизнь на 4 автономных составляющих.

Уважаемый читатель! Желание минимизировать повторы при описании реальных семейных событий, добиться более чёткого изложения мыслей и стремление не запутать читателя вынудило предварить личное жизнеописание отдельным крупным разделом, посвящённым близким родственникам. Тем не менее, отдельные ключевые события (жуткая транспортировка семьи на Колыму, переезды внутри СССР и в Германию, тяжёлые болезни папы и мамы, юбилейные свадьбы родителей, семейные взаимоотношения…) упоминаются в тексте неоднократно. Подобное стремление к объективности изложения раздражает даже меня, но иначе нелегко всесторонне понять и оценить взаимосвязанные события.

Хочу верить, что повествование о жизни конкретной семьи в 20-м веке и начале 21-го будет полезно нашим предкам. А может и не только им.

Томск, 21.08.2007 г. — 30.01.2009 г.

Истоки фамилии Полле

Уважаемый читатель! В детстве не раз слышал от папы и дяди Отто, что наши предки — выходцы из Эльзаса (земля многократно переходила от Франции к Германии и обратно) и что фамилия «Полле» имеет французское происхождение. Никаких письменных доказательств не видел, но готов был согласиться с подобной трактовкой, тем более что в одном из романов «Человеческой комедии» Бальзака встретил упоминание о некоем книготорговце Полле.