Выбрать главу

- На базу.

- Ага. На базу. А почему вы оказались в этом гиперкубе пространства?!

- Курс у нас такой.

- Ага! Значит курс у них такой. Хи-хи. Кому мозги перфорируете? Хи-хи. А почему это вы пытались от нас скрыться? А?!! Почему сразу не затормозились?!

Капитаны молчали. В это время в штурманскую зашел отряд полицейских, старший из которых доложил, что при обыске в грузовом отсеке обнаружены подозрительные предметы в количестве восьмидесяти контейнеров и в жилом отсеке - книга с шифрами, которую он и передал лысому. Капитаны увидели, что это та книга "О вкусной и здоровой пище", которую любил читать Джонс. Лысый взял книгу, повертел ее в руках, насупился и полистал.

- Это какая такая пища здесь имеется в виду? - буравя капитанов взглядом, спросил лысый. - И почему в ней так много шифров? А?

Джонс с Парком, переглянувшись, не смогли не улыбнуться.

- Она написана на русском языке, это только название на межгалактическом.

Лысый скривился и прищурился.

- Поручик! Позовите лингвиста, да побыстрей и повежливей, не забывайте, что он - родственник нашего... Мы посмотрим, что тут на русском, - и снова уперся взглядом в капитанов.

У Джонса кровью была уже залита вся рубашка, а у Парка под глазом созревал, набухая, синяк.

- Сержант! Ответьте мне, могут ли быть люди с такими рожами не преступниками?

- Никак нет, ваш бродь!

- Ага. А они молчат. Молчат-с! - и, выпучив глаза, заорал: - Куда дели "Розу ветров" с Альфа Центавра? А??! А-а-а, болваны! Из-за таких, как вы космосутками не спишь, здоровье гробишь! Гоняйся тут за всякой шушерой, а им, видите ли, невдомек, что для их же пользы стараюсь!!, потому, что самое главное - порядок, и каждый порядочный человек должен быть приучен к порядку, потому, что если бы не было порядка, то везде был бы беспорядок! Ясно, болваны?

Молчаливая гвардия лысого дружно рявкнула:

- Так точно!

- Молчать! Ослы! Не с вами разговариваю. Сержант! Где ихейные личные карточки?

- Тут, ваш бродь! - отчеканил сержант и отдал карточки лысому.

- Ага, значит ты, кривая рожа, и есть Парк? Ловко замаскировался. Я тебя сразу узнал, рыжий гвоздь, это ты меня ободрал в рулетку в "Поплавке" Махно-сити.

- Ни разу в "Поплавках" не был и Махно-сити не знаю.

- А ты что, рыжий гвоздь, хочешь, чтобы я от тебя услышал, что это ты и есть? Хи-хи. Да мне и не надо от тебя этого, я ведь и так знаю, кто ты такой.

Диалог нарушил солидный, респектабельный мужчина, вошедший в штурманскую вслед за поручиком. Лицо его было серьезно, как будто ему не давали покоя какие-то важные мысли. Костюм его был наглажен, сам он был чисто выбрит и свеж.

- Уважаемый профессор! - изменившимся голосом, встав, прошелестел лысый, - мы тут нашли книжку, и эти, - он ткнул пальцем в капитанов, говорят, что она написана на русском языке. Нас в общем-то интересует ее содержание и мы решили, что без вас тут не обойтись. И протянул книгу мужчине.

Тот взял ее в руки, повертел и прочитал название на обложке.

- Так. Книга о вкусной и здоровой пище...

Неторопливо перелистав книгу, он спросил:

- Так чего вы от меня хотите?

- Извините, профессор, но мы, зная вас как высококлассного специалиста по языкам, хотели бы узнать что-нибудь из того, что в ней написано.

Мужчина нахмурил брови и со сдерживаемым негодованием произнес:

- Вы что, уважаемый, издеваетесь? Вы имеете хоть какое-нибудь представление о лингвистике? Или вы всю жизнь провели в барокамере? В ваши годы пора иметь более широкий кругозор... Вы знаете, сколько букв в в межгалактическом языке? А? Я вас спрашиваю!

- Шестьдесят четыре, профессор, - треснувшим голосом произнес лысый.

- А в русском их... Шестьдесят три... или шестьдесят две... нет, точно - шестьдесят три. Шестьдесят три, милейший! Как я могу переводить эту книгу, если в межгалактическом языке шестьдесят четыре буквы, а в русском - шестьдесят три? Куда мне прикажете деть еще одну букву? А?

- Извините, простите, профессор, но мы ведь тут этого не знали...

Профессор слегка подобрел.

- Ничего, у вас еще есть время наверстать упущенные мимо лингвистики годы. Я не ставлю ваше незнание вам в вину. Мало ли почему вы не смогли заняться этой увлекательнейшей наукой! Кстати, почему я еще не там, куда вы меня должны отвезти? И почему мне сегодня подали холодный кофий?

- Мы тут, профессор, задержали межгалактических гангстеров... а насчет кофе... Кофия я разберусь, профессор, и накажу виновных...

- Сделайте одолжение, - ответил профессор и, повернувшись, так же по-деловому и неторопливо, как и вошел, вышел.

Лысый посидел, озадаченный, и произнес:

- Что про здоровье, это тут хорошо написали. А вот "Вкусная"? - он задумался. - Вкусное - значит приятное, приятное - значит запретное.

Он достал из кармана штамп, подышал на него и на обложку книги поставил большой четкий оттиск "Крамольно".

- А если книга крамольная, значит ее надо ликвидировать. Сержант! Сжечь!

Через минуту от книги осталась лишь горстка молекул, которые сержант придавил сапогом.

- А что с ящиками делать, ваш бродь?

- Черт с ними, с ящиками, загружайте склянки с лекарством. Сержант! Расстегнуть этих, и пусть распишутся в фактуре.

- Какие еще склянки? - возмущенно спросил Джонс.

Лысый покосился на него и ответил:

- По постановлению номер 3265478595004 дробь 879532113 местных галактических органов власти каждый, пролетающий в этом гиперкубе звездолет дополнительно должен принять на борт не менее 30 десонов лекарства для планеты Хак созвездия К-Циклон и доставить его на место в целости и сохранности. В порядке, так сказать, шефской помощи. А надо будет, так мы ваш груз выкинем. Приказ выполняется прежде всего.

Лысый презрительно отвернулся от капитанов и разразился многочисленными и громкими распоряжениями.

- Зачем им столько лекарства? - вслух подумал Джонс и под угрюмым взглядом сержанта поставил свою подпись в бумагах.

Погрузка была произведена на удивление быстро и капитаны взяли курс на созвездие К-Циклон. Из грузового отсека доносился резкий и неприятный запах.

- Что за дрянь нам подбросили? - недовольно буркнул Джонс.

- Не всегда лекарство приятно пахнет, - вслух подумал Парк.

На планете Хак их встречали торжественно. Они спускались по трапу навстречу шумящей толпе. Какой-то энергичный человек с возвышения произнес одиозный спич в их честь, в конце которого взмахнул руками, после чего людская масса дружно и торжественно закричала и на руках понесла их к небольшому гравиходу. На нем капитанов отвезли в шикарное здание, где в роскошном кабинете какой-то представитель чего-то прицепил им на грудь белые жетоны и долго жал им руки и говорил витиеватые, запутанные предложения, из которых капитаны смогли понять только то, что отныне являются почетными жителями этой планеты.

После окончания приятно их удивившего церемониала они направились к кораблю, где их ждал сюрприз: у входа в "Тезаурус" стояло несколько человек в зеленой форме. Один и них, приятной наружности, широко и добродушно улыбаясь, сообщил им, что пустить их на корабль он не может, потому, что у них нет справки о разрешении вылета.

- Что за порядки? Какие справки? Вы что? Мы же час назад вышли из корабля, какое имеешь право ты, зеленый, нас не пускать в него? разъярился Джонс.

- Ничем не могу помочь, но вы сами понимаете, что я не могу нарушить приказ, - спокойно ответил зеленый. - Я вам сочувствую, но вам придется уладить формальности, то есть сходить в отдел справок. После получения справки, я вам обещаю, препятствий вашему вылету не будет.