Выбрать главу

— Зверніться до містера Екерса, — порадила йому жінка на комутаторі. — Він менеджер з персоналу.

Вона показала на розкішний, хоч це й була підробка під дуб, письмовий стіл, за яким сидів манірний дрібний чоловічок в окулярах, що обклався масою паперів.

Рік показав своє посвідчення поліцейського.

— Де зараз перебуває ваш робітник Полоков? На роботі чи вдома?

Містер Екере неохоче звірився зі своїми записами і сказав:

— Полоков повинен бути на роботі. Зараз саме мав би розчавлювати говеркари на фабриці в Дейлі-Сіті та скидати їх потім у затоку. Але... — менеджер з персоналу зазирнув у інший документ, зняв слухавку відеофону й заходився говорити з кимсь у будівлі офісу.

— Його там немає, — мовив він, закінчивши розмову. — Сьогодні Полоков не вийшов на роботу. Жодних пояснень. Він щось накоїв, офіцере?

— Якщо з’явиться на роботі — не кажіть йому, що приходили з поліції й розпитували про нього. Сподіваюся, ви розумієте чому?

— Так, я розумію, — похмуро відповів Екере, немовби Рік поглумився з його глибокої обізнаності в справах поліції.

У службовому швидкісному говеркарі Рік полетів до багатоквартирного будинку в районі Тендерлойн, де жив Полоков. «Так легко нам його не схопити, — подумав Рік. — Браєнт з Голденом надто довго вичікували. Замість того, щоб відправляти мене до Сієтла, Браєнту потрібно було одразу натравити мене на Полокова; і то ще вчора ввечері, після того, коли стало відомо про поранення Голдена».

«Оце помийна яма», — зауважив він, йдучи по даху до ліфта. У вічі впадали покинуті загони для тварин, припорошені багатомісячною пилюкою. В одному з вольєрів бовваніла вже давно зламана підробна тварина, що колись була електричним курчам. Він спустився на поверх, де жив Полоков, пройшовся до його квартири коридором, схожим на підземну печеру. За допомогою свого герметичного ліхтарика з атомною батарейкою освітив коридор і ще раз зазирнув в аркуш паперу, завтовшки з цибулине лушпиння. До Полокова вже було застосовано тест Войґта-Кампфа; отже, цю частину можна було пропустити й одразу перейти до ліквідації андроїда.

«Найліпше його виманити з квартири», — вирішив він. Поклавши на підлогу сумку зі зброєю, він навпомацки її розстебнув, вийняв усенаправлений передавач хвиль «Пенфілда»; натиснув на кнопку заціпеніння, захищаючи себе від еманації настрою контрхвильовим випроміненням із металічного корпусу передавача, що був направленим лише на нього.

«Ну, що ж, тепер усі вони вже заклякли, — подумки зазначив Рік і вимкнув передавач. — Усі живі й схожі на анді створіння в радіусі кільканадцяти метрів. Для мене — жодного ризику; залишається тільки проникнути всередину квартири й лазером прошити того анді наскрізь. Якщо, звісно, він перебуває у своїй квартирі, що дуже малоймовірно».

Скориставшись універсальним ключем-відмикачкою, що відчиняв усі відомі види замків, він проник у квартиру Полокова з лазерним пістолетом у руці. Але Полокова там не було. Лише наполовину зотлілі меблі, царство мотлоху й розпаду. Фактично жодних особистих речей, хіба що нічийне дрантя, яке Полоков успадкував, коли поселився в цій квартирі, і яке, утікаючи, він залишив іншому мешканцеві, якщо тільки такий знайдеться.

«Це я передбачав, — подумки сказав він собі. — Ну, що ж? Перша тисяча доларів, здається, вислизнула з рук. І тепер утікає в напрямку Південного полярного кола. Що вже поза моєю юрисдикцією; інший мисливець за головами з іншого поліцейського управління матиме справу з Полоковим і отримає за нього свою премію. Тепер треба шукати тих анді, котрі не знають, що за ними полює поліція. Отже, наступна — Люба Люфт».

Знову підійнявшись на дах, він доповів Гаррі Браєнту зі свого говеркара телефоном:

— Із Полоковим не вийшло. Видно, втік одразу після інциденту з Дейвом, — Рік поглянув на годинник. — Може, я зустріну Кадалія на ракетодромі? Це зекономить час. Хочу негайно взятися за Любу Люфт.

Перед ним уже лежало орієнтування на неї і він навіть почав ретельно його вивчати.

— Гаразд, — відповів Браєнт, — але містер Кадалій уже в нашому офісі; його корабель «Аерофлоту» щойно приземлився. Хвилинку, — Браєнт із кимось перемовився. — Він уже вилітає до тебе, залишайся на місці, — сказав Браєнт і повернувся до екрана. — Поки що ознайомся з інформацією на міс Люфт.

— Оперна співачка. Нібито з Німеччини. На цю пору співає в «Оперній трупі Сан-Франциско», — він автоматично кивав головою, ніби в задумі погоджуючись із даними про Любу Люфт на аркуші паперу. — Видно, має добрий голос, коли так швидко здобула визнання. Добре, я почекаю тут на Кадалія, — Рік повідомив Браєнту своє місце перебування і поклав слухавку.

«Доведеться стати шанувальником опери, — вирішив Рік і читав далі. — Хотілося б побачити її в ролі донни Анни в опері Моцарта „Дон Жуан“. У моїй фонотеці — записи таких колишніх знаменитостей, як Елізабет Шварцкопф, Лотта Леман, Ліза делла Каза; поки налаштую тестер Войґта-Кампфа, буде про що поговорити».

Задзвенів телефон у говеркарі. Рік підняв слухавку.

Поліцейський оператор доповів:

— Містере Декард, з вами хоче поговорити Сієтл; містер Браєнт наказав з’єднати з вами. Це «Корпорація Роузен».

— Гаразд, — відповів Рік і чекав.

«Чого їм від мене треба?» — здивувався він. Добре розумів: Роузени — передвісники недобрих новин. «І, поза сумнівом, будуть ними й надалі, хай би якими були їхні наміри».

На невеликому екрані з’явилося обличчя Рейчел Роузен.

— Привіт, офіцере Декард, — її голос видався майже запобігливим; це одразу привернуло його увагу. — Ви зараз зайнятий, чи я могла б із вами поговорити?

— Будь ласка, говоріть.

— Ми в «Корпорації Роузен» обговорювали вашу ситуацію із втікачами, оснащеними мозком «Нексус-6», а позаяк ми знаємо про цей тип мозку якнайбільше, то вважаємо за потрібне запропонувати свою допомогу, тобто відрядити до вас когось із наших представників для роботи в парі з вами.

— А як ви збираєтеся мені допомагати?

— Ну, хтось із нас перебуватиме поряд із вами під час пошуків андроїдів-утікачів.

— Ну, і що далі?

— Кожен «Нексус-6» дуже обережний, коли за ним полює людина. Але якщо інший «Нексус-6» намагається увійти з ним у контакт...

— Ви пропонуєте свою кандидатуру.

— Так, — кивнула вона головою, її обличчя було серйозним.

— Ви вже мені й так багато в чому допомогли.

— Але я насправді можу стати вам у великій пригоді.

— Щось не віриться. Я обдумаю вашу пропозицію й зателефоную вам сам.

«Десь у далекому невизначеному майбутньому, — сказав він подумки сам до себе. — Або ж ніколи. Аякже, мені ще тільки бракувало, щоб Рейчел Роузен сновигала за мною по п’ятах запорошеними сходами».

— Ви тільки так говорите,— вгадала його помисли Рейчел.— А насправді навіть не збираєтеся мені телефонувати. Ви просто не знаєте, наскільки тямущі андроїди з мозком «Нексус-6», наскільки складно вам буде з ними мати справу. Мусимо вам якось віддячити... ви ж розумієте.

— Гаразд, візьму ваші застереження до уваги, — він хотів уже було покласти слухавку.

— Якщо мене не буде поряд із вами, — випалила Рейчел, — один із них дістане вас швидше, аніж ви встигнете дістати їх.

— До побачення, — сказав він і поклав слухавку.

«І що це за такий у біса світ, — питав він у самого себе, — телефонує андроїд і пропонує мисливцеві за головами свою допомогу?» Він передзвонив поліцейському операторові.

— Більше не з’єднуйте мене із Сієтлом, — промовив Рік.

— Так, містере Декард. Містер Кадалій ще не зв’язувався з вами?

— Ще ні. Чекаю. Але нехай поквапиться, бо я не збираюся тут вічно сидіти, — і знову поклав слухавку.