Питер поднялся на крыльцо и осторожно толкнул дверь. Никого не было видно. Дверь открылась с предательским скрипом. Питер про себя выругался.
— Кто там? — послышался чей-то голос.
— Всего лишь Питер Мохан, — ответил он.
— О, Питер... Идите к заднему крыльцу. Вы как раз к чаю со льдом.
Через коридор и гостиную Питер прошёл к заднему крыльцу под навесом и остановился в дверях. В большом кресле сидел Тэйн Кэри, рядом с ним на диванчике — миссис Саттон. Она штопала носки. На столике между ними стоял поднос с кувшином чая со льдом и несколькими высокими стаканами. Больше никого не было.
Спокойная домашняя сцена подействовала на Питера как разрядка напряжения. Он несколько мгновений стоял, глядя на сидевших. Потом хрипло проговорил:
— Кэри... простите, Маргарет, но я должен поговорить с Кэри... немедленно...
Тэйн Кэри встал и направился к нему.
— Только снаружи дома. Я приглядываю за дверью лаборатории, — негромко сказал он.
Мужчины вышли. Секунду спустя Маргарет Саттон положила носок и вышла за ними.
Как только они вышли из дома, Питер сказал:
— Я нашёл доказательство, но не могу сейчас объяснять. Где она?
— Вы ищете Филиппину? — негромко спросила миссис Саттон.
Мужчины подпрыгнули и повернулись к ней. Маргарет Саттон посмотрела сначала на Тэйна, потом на Питера. Оба молчали, и немного погодя она медленно заговорила:
— Я знаю. Я видела, что вы следите за ней, Тэйн. Но знала давно. Боюсь, ещё раньше вас. Я думала... Боже, какая теперь разница, что я думала? Она весь день провела в лаборатории. И сейчас ещё там. Верно, Тэйн?
— Да.
— Вы хотите её арестовать? Настала очередь Питера отвечать. —- Да. Должны. И немедленно.
Маргарет Саттон положила руку на руку Питера, и он окинул её быстрым взглядом. Как она постарела, подумал он, какой необыкновенно печальной и уставшей кажется.
— Могу я попросить вас об одолжении? — спросила она. — Разрешите мне первой поговорить с ней. Не её нужно винить, — она пристально смотрела им в лица, а они смотрели на неё.
Мужчины переглянулись, и Тэйн ответил:
— Конечно, Маргарет, если вы настаиваете. Но мы пойдём с вами — и мы оба вооружены. Понимаете?
— Да. Понимаю. Но в этом нет необходимости. Они медленно прошли по дорожке к лаборатории.
Около входа остановились и прислушались. Потом миссис Саттон позвала:
— Фил, где ты?
— В комнате с травами, тётя Мэгги. Я вам нужна? Сейчас выйду.
— Нет, я сама приду к тебе, — старая женщина повернулась к мужчинам. — Я войду одна.
— Нет... — в один голос ответили оба.
— Хорошо.
Когда они вошли в помещение, Филиппина повернулась от стола.
— Боюсь, я сегодня несколько необщительна, тётя, но столько работы, — начала было говорить она и смолкла, увидев мужчин. — Не хочешь ли что-нибудь сказать мне, Филиппина? — негромко спросила миссис Саттон.
— Сказать вам? Нет, не думаю. А что?
— Эти люди обвиняют тебя в убийстве Кэтрин, и я сказана, что сначала хочу поговорить с тобой.
— В убийстве? Но это же безумие, — спокойно ответила Филиппина.
Питер внимательно смотрел на неё и не видел ни следа тревоги или страха. Он выступил вперёд и тихо заговорил:
— Бесполезно, Маргарет. Филиппина будет сражаться до конца, пока не останется надежды. Верно? — обратился он к стоявшей перед ними женщине.
— Мне незачем сражаться, Питер. Я невиновна. «Боже, никогда не видел такой превосходной игры!» — думал Тэйн, наблюдая за ней.
— Хорошо, тогда как вы это объясните? — Питер достал из крамана завёрнутые в носовой платок остатки флакончика с жидкостью.
— А что это такое? — с явным выражением отвращения на лице спросила Филиппина.
— Это флакон с ядовитым кремом для лица, так я полагаю. Вы закопали его вечером в воскресенье на заднем дворе мисс Хартвел, после того, как решили, что избавились от Фредерики Винг. Я ещё не посылал его в лабораторию, мне это не нужно. Но Тэйн со временем получит отчет. Больше того, на этот раз, если только я не ошибаюсь, вы забыли об одной мелочи — об отпечатках пальцев.