Выбрать главу

— Фу! Я даже не хочу слышать ответ, — Скарлетт толкнула его в плечо. — И вообще я другое имела в виду.

— Что именно?

— То, что ты в детстве не был таким тупым придурком, вечно ввязывающимся в неприятности, — сказала девушка. — Конечно, у тебя были повадки идиота, но на это можно было смело закрыть глаза.

— Не, детство было скучным, — сморщился Славик. — Подростковые годы были круче. Постоянные вечерние пьянки на этой же детской площадке, и угорание с прикольных мемасиков. До сих пор скучаю по TrollFace и MeGusta.

— Ну ладно, до восемнадцати лет ты был более-менее адекватным, — закатила глаза Скарлетт. — Потом твои родители уехали в деревню и оставили тебя одного в квартире. Ты этим воспользовался, и начал бухать прямо в квартире, и в разы больше, чем когда ты пьянствовал на площадке.

— Мои родаки, кстати, до сих пор не знают, что я поехал в Зону Отчуждения, — ухмыльнулся бандит.

— И мои думают, что я уже три года работаю геодезистом в Германии, — добавила Скарлетт.

— Мне двадцать четыре, тебе двадцать восемь, — Славик повернулся к девушке и улыбнулся. — А мы до сих пор скрываем от своих родителей, чем мы занимаемся, пока они нас не видят.

— Даже если нам будет уже за пятьдесят, в глазах наших родителей мы всегда будем детьми, — ответила сталкерша. — И им будет неприятно узнать, что их дети находятся в самом опасном месте на планете.

— В самом опасном и самом лёгком для заработка, — сказал бандит.

— Кому как, — Скарлетт косо посмотрела на Славку.

— Бандитам здесь легко зарабатывать деньги.

— Одиночкам в какой-то степени тоже. Пока они не попадутся бандитам, — сказала Скарлетт.

Через некоторое время они вышли к ЧАЭС. Первой показалась Арка, построенная два года назад, и накрывшая собой четвёртый энергоблок вместе со старым саркофагом. Далее, увидев что периметр арки патрулируют военные, Скарлетт схватила Славика за руку и завела его за ворота, черз которые они проходили в этот момент.

— И чё? Ну ходят там вояки. Хочешь, я их в одиночку размотаю? — сказал бандит, когда Скарлетт осторожно выглядывала из ворот и осматривала территорию.

— Тебе Сахаров говорил что-нибудь про полную пуленепробиваемость твоего костюма? — вполголоса спросила девушка.

— Нет, профессор Да-да говорил, что маслины я не смогу ловить лишь какое-то время, — ответил Слава.

— А под шквальным огнём, времени у тебя будет не так много, — продолжая выглядывать из ворот, ответила Скарлетт. — Нам нужно как-то…

Она замолкла на пол предложении, прижалась к воротам, и правой рукой прижала Славика.

Через несколько секунд за воротами послышались голоса.

— Два часа уже тут торчим. Может, нас наёбвают, и это не та аномалия? — сказал первый военный.

— Этот якобы учёный сделал вывод, что артефакт времени является порождением аномалии «Машина времени», — сказал второй военный. — Это тебе не профессор Сахаров, но Халецкий ему верит.

— Я же говорю, надо было к этому Сахарову идти, — сказал первый военный. — А мы отыскали какого-то додика.

— Этот додик Халецкого почти на пол ляма обул, — ухмыльнулся второй военный. — Такую сумму он потребовал на свои исследования. Вот умора будет, если артефакта в этой аномалии так и не появится.

Будучи прижавшись к воротам, Скарлетт повернула голову влево, и увидела как эти двое военных выходят за территорию ЧАЭС, совершенно не заметив девушку и бандита.

— Тогда труп этого учёного найдут через семьдесят лет между аркой и саркофагом, — засмеялся первый военный, — или на сколько там это сооружение построили?

— От семидесяти до ста, — ответил второй военный. — Непонятно зачем её построили. Саркофаг ещё в полном порядке, раз уж Халецкий сейчас проверяет на прочность крышу. Вроде бы он вниз ещё не рухнул.

— Даже если бы крыша была хрупкой, Халецкий всё равно стоял бы там. Хер знает, откуда они это взяли, но аномалия должна будет проходить как раз в том месте, и заодно выплюнет этот сраный артефакт.

Военные отдалялись всё дальше и дальше в сторону Припяти. А Скарлетт, тем временем, снова заглянула за ворота, и, после чего, повернулась к Славке.

— И так, что мы имеем? — сказала Скарлетт. — Они наняли какого-то туповатого учёного, который дал им слишком мало достоверной информации.

— Мне не нравятся научные байки, — сказал Славик, глядя в сторону уходящих военных, — но даже я запомнил, что профессор Да-да говорил о том, что аномалия сейчас проходит где-то неподалёку от этого всратого Монолита.

— И она не передвигается со скоростью света, чтобы её караулить, — поддержала Скарлетт. — Уж могли бы и заметить давным-давно.

Она схватила бандита за руку, и потащила за собой в сторону арки.

— И куда мы идём? — идя в ускоренном темпе, спросил Славик.

— У нас есть отличная возможность проникнуть во внутрь Арки, пока нас не запалили вояки, — девушка указала в сторону двери, которая находилась почти в середине сооружения. — Я пойду искать артефакт, а ты, тем временем, залезешь на крышу саркофага и отвлечёшь на себя внимание военных.

— Может лучше я схожу? — начал настаивать бандит. — Там всё-таки Исполнитель желаний стоит.

— Я его всё равно не увижу, — ответила Скарлетт, когда они оба проникли вовнутрь арки. — А если он начнёт меня звать, я его всё равно не услышу из-за этого шлема, — она засмеялась, и постучала ладонью по своему шлему.

— И как мне понять, что ты добыла артефакт, и мне больше не придётся привлекать к себе внимание военных? — спросил Слава у уходящей девушки.

— Я сама тебя вытяну из этой заварушки, — на секунду повернувшись к Славе, сказала Скарлетт, а затем развернулась и побежала дальше.

— Заварушки, — повторил Славик, пробубнив себе под нос, и сняв с плеча рюкзак. — Знала бы ты, какую заварушку я сейчас устрою, — он вытащил из рюкзака детонатор, а затем повесил рюкзак назад на плечо. — Ща я на всю эту кроличью нору объявлю о своём присутствии, — он начал идти вдоль саркофага, в поисках лестницы. — Халецкий — это Алиса, а я — безумный шляпник. Для вас, суки, здесь точно время остановится на отметке в шесть часов.

Пройдя немного вдоль стенки саркофага, бандит увидел лестницу, которая ведёт прямо на крышу.

Взобравшись по лестнице на самый верх, Слава заметил, как в центре стоят трое военных в бронекостюмах «Булат», а возле них стоял низкорослый мужчина в защитном костюме «ССП-99».

— Я начинаю подозревать вас в некомпетентности, доктор Люгнер, — немного нервничая, сказал военный, что стоял посередине. — Я выдал вам огромное финансирование, и попросил лишь раздобыть мне артефакт времени.

— Я всё просчитал, гер Халецкий, — с немецким акцентом ответил учёный. В его голосе была дрожь и паника. — По моим расчётам, аномалия должна будет появиться здесь уже через двадцать минут.

— По вашим первоначальным расчётам, она должна была тут появится ещё пару часов назад, — сказал Халецкий, и ткнул пальцем в плечо учёного. — Но это было до того, как вы попытались сбежать со всеми деньгами, что я вам выделил, и уверяли меня в том, что ваша помощь мне больше не потребуется.

— Я ни в коем разе не собирался сбегать, — начал оправдываться Люгнер. — Просто я посчитал, что я тут буду бесполезен.

Славик заглянул вдаль, и увидел как на другом краю крыши стоят ещё около десяти военных. Подняв правую руку вверх, и сжав в ней детонатор, бандит медленно начал идти к майору.

— Вы когда-нибудь слышали легенду о чёрном сталкере, доктор Люгнер? — спросил Халецкий. — Говорят, что он был замурован где-то здесь, в саркофаге, — он указательными пальцами обеих рук показал на пол.

Люгнер посмотрел сначала на пол, потом на Халецкого, и нервно сглотнул.

— Через двадцать минут вы повторите судьбу этого фольклорного персонажа, если артефакт не окажется у меня в руках.