Выбрать главу

Grandmamma's lamentations, and listening to Papa and St. Jerome talking

together. "He was a fine boy," Papa would say with tears in his

eyes. "Yes," St. Jerome would reply, "but a sad scapegrace and

good-for-nothing." "But you should respect the dead," would expostulate

Papa. "YOU were the cause of his death; YOU frightened him until he

could no longer bear the thought of the humiliation which you were about

to inflict upon him. Away from me, criminal!" Upon that St. Jerome would

fall upon his knees and implore forgiveness, and when the forty

days were ended my soul would fly to Heaven, and see there something

wonderfully beautiful, white, and transparent, and know that it was

Mamma.

And that something would embrace and caress me. Yet, all at once, I

should feel troubled, and not know her. "If it be you," I should say

to her, "show yourself more distinctly, so that I may embrace you in

return." And her voice would answer me, "Do you not feel happy thus?"

and I should reply, "Yes, I do, but you cannot REALLY caress me, and I

cannot REALLY kiss your hand like this." "But it is not necessary," she

would say. "There can be happiness here without that,"--and I should

feel that it was so, and we should ascend together, ever higher and

higher, until--Suddenly I feel as though I am being thrown down again,

and find myself sitting on the trunk in the dark store-room (my cheeks

wet with tears and my thoughts in a mist), yet still repeating the

words, "Let us ascend together, higher and higher." Indeed, it was a

long, long while before I could remember where I was, for at that moment

my mind's eye saw only a dark, dreadful, illimitable void. I tried to

renew the happy, consoling dream which had been thus interrupted by the

return to reality, but, to my surprise, I found that, as soon as ever

I attempted to re-enter former dreams, their continuation became

impossible, while--which astonished me even more--they no longer gave me

pleasure.

XVI. "KEEP ON GRINDING, AND YOU'LL HAVE FLOUR"

I PASSED the night in the store-room, and nothing further happened,

except that on the following morning--a Sunday--I was removed to a small

chamber adjoining the schoolroom, and once more shut up. I began to hope

that my punishment was going to be limited to confinement, and found my

thoughts growing calmer under the influence of a sound, soft sleep, the

clear sunlight playing upon the frost crystals of the windowpanes, and

the familiar noises in the street.

Nevertheless, solitude gradually became intolerable. I wanted to move

about, and to communicate to some one all that was lying upon my

heart, but not a living creature was near me. The position was the more

unpleasant because, willy-nilly, I could hear St. Jerome walking about

in his room, and softly whistling some hackneyed tune. Somehow, I felt

convinced that he was whistling not because he wanted to, but because he

knew it annoyed me.

At two o'clock, he and Woloda departed downstairs, and Nicola brought me

up some luncheon. When I told him what I had done and what was awaiting

me he said:

"Pshaw, sir! Don't be alarmed. 'Keep on grinding, and you'll have

flour.'"

Although this expression (which also in later days has more than once

helped me to preserve my firmness of mind) brought me a little comfort,

the fact that I received, not bread and water only, but a whole

luncheon, and even dessert, gave me much to think about. If they had

sent me no dessert, it would have meant that my punishment was to be

limited to confinement; whereas it was now evident that I was looked

upon as not yet punished--that I was only being kept away from the

others, as an evil-doer, until the due time of punishment. While I was

still debating the question, the key of my prison turned, and St. Jerome

entered with a severe, official air.

"Come down and see your Grandmamma," he said without looking at me.

I should have liked first to have brushed my jacket, since it was

covered with dust, but St. Jerome said that that was quite unnecessary,

since I was in such a deplorable moral condition that my exterior

was not worth considering. As he led me through the salon, Katenka,

Lubotshka, and Woloda looked at me with much the same expression as

we were wont to look at the convicts who on certain days filed past my

grandmother's house. Likewise, when I approached Grandmamma's arm-chair

to kiss her hand, she withdrew it, and thrust it under her mantilla.

"Well, my dear," she began after a long pause, during which she regarded

me from head to foot with the kind of expression which makes one

uncertain where to look or what to do, "I must say that you seem to

value my love very highly, and afford me great consolation." Then she

went on, with an emphasis on each word, "Monsieur St. Jerome, who, at my

request, undertook your education, says that he can no longer remain

in the house. And why? Simply because of you." Another pause ensued.

Presently she continued in a tone which clearly showed that her speech

had been prepared beforehand, "I had hoped that you would be grateful

for all his care, and for all the trouble that he has taken with you,

that you would have appreciated his services; but you--you baby, you

silly boy!--you actually dare to raise your hand against him! Very

well, very good. I am beginning to think that you cannot understand kind

treatment, but require to be treated in a very different and humiliating

fashion. Go now directly and beg his pardon," she added in a stern and

peremptory tone as she pointed to St. Jerome, "Do you hear me?"

I followed the direction of her finger with my eye, but on that member

alighting upon St. Jerome's coat, I turned my head away, and once more

felt my heart beating violently as I remained where I was.

"What? Did you not hear me when I told you what to do?"

I was trembling all over, but I would not stir.

"Koko," went on my grandmother, probably divining my inward sufferings,

"Koko," she repeated in a voice tender rather than harsh, "is this you?"

"Grandmamma, I cannot beg his pardon for--" and I stopped suddenly, for

I felt the next word refuse to come for the tears that were choking me.

"But I ordered you, I begged of you, to do so. What is the matter with

you?"

"I-I-I will not--I cannot!" I gasped, and the tears, long pent up and

accumulated in my breast, burst forth like a stream which breaks its

dikes and goes flowing madly over the country.

"C'est ainsi que vous obeissez a votre seconde mere, c'est ainsi que

vous reconnaissez ses bontes!" remarked St. Jerome quietly, "A genoux!"

"Good God! If SHE had seen this!" exclaimed Grandmamma, turning from me

and wiping away her tears. "If she had seen this! It may be all for

the best, yet she could never have survived such grief--never!" and

Grandmamma wept more and more. I too wept, but it never occurred to me

to ask for pardon.

"Tranquillisez-vous au nom du ciel, Madame la Comtesse," said St.

Jerome, but Grandmamma heard him not. She covered her face with her

hands, and her sobs soon passed to hiccups and hysteria. Mimi and Gasha

came running in with frightened faces, salts and spirits were applied,

and the whole house was soon in a ferment.