Сам господин Баретт жил в мансарде того же дома. У него был большущий балкон, выходивший на юг. Там Флориан устроил чудесный сад. Разные вьющиеся растения, цветы, в одном углу даже небольшое деревце боярышника — росло и цвело все, к чему прикасались его чуткие руки.
Но к нему никто никогда не приходил. В длинные вечера он одиноко сидел в своей мансарде и тихонько напевал, перебирая струны гитары. Песни были незнакомые, чувствительные, частенько — грустные. Линус с удовольствием слушал их снизу, со двора. Его мама тоже. Когда она слышала печальный голос Флориана, взгляд ее становился мечтательным.
А теперь к нему приедет гостья! Все жители улицы ждали ее с большим любопытством. Линус был так возбужден, что всюду крутился на своем велосипеде, свистел и поднимал страшный — шум. Наконец-то и у него начнется настоящее лето! Вдвоем они столько дел натворят!..
Ему не нравилось, что в последнее время на их улочке все чаще появлялись чинуши. Пусть бы жили в своем Сити, среди асфальта и бетона. Зачем им понадобилась эта крохотуля-улица с ее чудесным деревом? Ведь они считали, что кусты и деревья должны расти в горшках, не вырастая слишком большими, чтобы их можно было убирать в случае необходимости. Они хотели, чтобы трава росла на листах гибкого серого картона: чуть захотел — запросто скатывай в рулоны и переноси газон куда вздумается!
Да, насколько знал Линус, во всем Сити осталось лишь одно настоящее дерево, да и то росло в глубокой яме. Оно стояло посреди асфальта, как в тюрьме, хотя все равно пыталось расти. Три фонарных столба сторожили его. Странно — к чему бы это его сторожить? Линус отлично знал, что одинокое маленькое деревце совсем не опасно. Вот сами чинуши… Как бы узнать, чем занимаются эти люди, что они прячут в своих таинственных портфелях? Одному это разузнать трудно, нужен хороший товарищ. Скорей бы приезжала хоть эта девочка!
Он, как всегда, привез «Вечерние новости», однако у него даже не нашлось времени поговорить с Минной. Он бросил газету на ее прилавок и метнулся с остальными в магазин Кноппингов — двери так и хлопали одна за другой! Потом он как бы невзначай перевел велосипед на другую сторону улицы, поставил возле стекольной мастерской и начал возиться с трещоткой у заднего колеса, искоса поглядывая в окно.
Немного спустя появился усталый Флориан Баретт. Волосы у него были в страшном беспорядке.
— Она приезжает! — сказал он. — Вечером приезжает моя юная родственница! Я так ужасно нервничаю! Как ты думаешь, ей понравится у меня? Я, кажется, ничего не забыл? Это такая огромная ответственность!
Он еще сильнее взъерошил свои длинные растрепанные волосы и с волнением посмотрел на мальчика.
— Все будет хорошо, — сказал Линус. — Успокойтесь. Когда она приедет?
— Уже через час! Через час она будет здесь! Я поеду за ней на автобусе. Будь другом, взгляни на ее комнату. Хочу узнать твое мнение.
Они быстро поднялись на верхний этаж. Флориан открыл дверь. В прихожей было так темно, что Линус ничего не разглядел, хотя обычно он старательно осматривался на новом месте. Флориан ввел его в маленькую комнатку, выходившую на залитый солнцем двор. Она была оклеена новыми обоями с розочками, а белая мебель пахла свежей краской. На кровати лежало светло-зеленое покрывало, а на окнах колыхались новые занавески с волнами. Линусу комната понравилась: как раз для девочки.
— Мирово! — сказал он.
Господин Баретт сразу немного успокоился. Но только лишь на миг. Он с ужасом посмотрел на свои часы.
— Мне нужно торопиться! Мне нельзя опаздывать!
Они бегом спустились с лестницы. Выйдя из мастерской, они увидели невысокого круглого чиновника с привычным портфелем в руках. Вид у него был подозрительный. Увидев, что на него смотрят, он быстро исчез за углом улицы Старой Заставы.
Флориан схватил Линуса за руку.
— Опасайся их, — сказал он серьезно. — Я чувствую, что чиновники опасны, а я обычно не ошибаюсь. Мы должны быть готовы. Я давно хотел поговорить с тобой. Мы должны помогать друг другу.
Теперь он был совершенно другим. Уверенным и сильным. Линус понял, что у него появился друг, на которого можно положиться.
— Мне тоже они ужасно не нравятся, — сказал он. — Я слежу за ними.