— Значит, Рассел и его банда закончили.
Шарлотта кивнула, озадаченная его презрительным тоном.
— Какое счастье! После такого мусора уборка необходима.
— Я… я не понимаю.
— А что тут понимать? Вся эта компания — просто шайка убийц и головорезов. У каждого послужной список длиной с твою руку. А Рассел и его сынок хуже всех. Сущее отребье, Шарлотта. Джудит знает об этом контракте?
Шарлотта медленно покачала головой.
— Нет. Но я никогда не завожу досье на клиентов, — резко добавила она.
— А может, и стоит, учитывая твои последние достижения.
Шарлотта мгновенно ощетинилась.
— Если ты намекаешь на Дюбюиссонов, то можешь…
Луи поднял руки.
— Прости! Прошелся по больному месту.
Шарлотта прищурилась и огрызнулась:
— Именно.
— Я же извинился. Но серьезно, Шарлотта. — Он положил руки на стол и наклонился ближе. — Не стоит тебе связываться с такими типами, как Рассел.
— Но он кажется весьма приятным человеком, — настаивала она.
Луи сжал губы.
— Отнюдь. Но я не прошу верить мне на слово. Спроси Джудит. Она скажет тебе то же самое.
— О нет, — прошептала Шарлотта, чувствуя внезапную слабость. — Бедняжка Шери.
Заметив сбитый с толку взгляд Луи, она пояснила:
— Шери Уорнер, моя работница — умница-девочка, зарабатывает на обучение. Короче говоря — она встречается с юным Тоддом. Я узнала о конкурсе от нее.
— Похоже, не такая уж умница, раз связалась с Тоддом Расселом.
— Можешь мне поверить, она чудесная девочка. Умная, ответственная и…
— Ладно, ладно. Я понял. Но если ты так беспокоишься об этой Шери, лучше предупреди, чтоб она держалась подальше от Расселов. Это же мафия — а хорошим девочкам, думающим о будущем, с такими людьми лучше не связываться. Поверь мне, Рассел по уши в дерьме. Мы ничего не можем доказать — или прижать его к стенке, — но мы уже не первый год следим за ним.
— Но то, что отец, как ты говоришь, сомнительный тип, — возразила Шарлотта, — не значит, что и сын такой же.
— Не просто сомнительный, Шарлотта. Гнилой! Насквозь прогнивший. А сынок его — просто богатенький недоумок. Его уже привлекали к ответственности по малолетству. И я уверен, что гнилое яблоко от яблони недалеко падает.
— Виновен по рождению, — спровоцировала она.
— Ну, — протянул он, — ты же знаешь, как говорят: рыбак рыбака…
— Это просто смешно. Тодд не может поменять отца.
— Нет, конечно, не может, но есть еще одна поговорка: дурной пример заразителен.
Шарлотта не хотела этому верить, не хотела думать, что Шери так плохо разбирается в мужчинах. С другой стороны, известно, что даже самые умные и красивые женщины иногда влюбляются не в тех парней.
— Шарлотта, я просто хочу сказать, чтобы ты предупредила свою подругу. Если ты о ней беспокоишься, посоветуй ей быть осторожнее.
Шарлотта кивнула и в течение всего ужина думала о словах Луи. Гамбо был замечательным, на удивление замечательным, почти таким же вкусным, как у нее. Но откровения Луи по поводу Расселов отбили у нее всякий аппетит. Хотя она доела то, что было в тарелке, мысли о Шери испортили все удовольствие.
Для Шарлотты ее работницы — как члены семьи. А Шери ей особенно дорога. Она обожала девушку за мужественное отношение к жизни. Как и Шарлотту, жизнь ее не баловала, но Шери умела с умом использовать то, что давалось.
Когда они наконец поужинали, Луи быстро убрал со стола. Потом он выложил перед ней все образцы плитки и покрытия, а также брошюры со шкафчиками, кухонным оборудованием и сантехникой.
— Давай, ты сначала покажешь, что тебе нравится? — предложила Шарлотта. — А потом я попробую назвать тебе плюсы и минусы.
— Может, сначала ты выберешь, что тебе нравится, — возразил он.
Шарлотта задумчиво на него посмотрела, прищурилась и понимающе заулыбалась.
— Ты еще ничего не выбрал, да?
Луи засмущался.
— Пойман на месте преступления, — признал он и поспешил добавить: — Но мне нравится твоя квартира. Уютная, и при этом не вычурная.
— Вычурная?
Луи неопределенно взмахнул рукой.
— Ну, знаешь, цветочки, рюшечки, вся эта женская ерунда.
Шарлотта была уверена, что на самом деле он хотел сделать ей комплимент, и промолчала, стараясь не обижаться на очередное шовинистское замечание.
Обсуждение образцов и брошюр пошло на пользу. Шарлотта не только нашла пару идей для будущего ремонта, но на какое-то время забыла о Расселах и Шери.
Когда Шарлотта вернулась к себе, часы пробили десять.