Выбрать главу

— А кремом следовало бы пользоваться, — покачал головой Кингстон, словно не слыша гнева подопечной.

Маргарет вспыхнула. Неужели она так ужасно выглядит?.. А, плевать — производить впечатление на Гарольда Кингстона ей совсем не надо. Ах, и верно — оно уже произведено… Неужели…

— А… почему вы так верите в первое впечатление? — этот вопрос не давал ей покоя.

Ну, как мило и забавно это выглядело, что Гарольд Кингстон не удержался, усмехнулся и чмокнул Маргарет в щеку.

Она покраснела. В ее голове пронеслась мысль о предательстве по отношению к соседке, но гнева почему-то не было. Маргарет вскочила.

— Наверно… и правда, пора идти, — и она побежала вперед по мягким кочкам между сосен.

— «Вся спина в ветках», — усмехнулся Гарри и отправился следом.

— О! — воскликнула Маргарет с восторгом, увидев ствол упавшей сосны, лежащей на неровном склоне между деревьями, как мостик.

— Ты же не хочешь… — начал было Гарольд, но Маргарет поспешила перебить:

— А когда еще, если не сейчас? — она запрыгнула на ствол, под ногами приятно запружинило. Расставила руки; румянец на щеках горел азартом и вызовом: она должна дойти до следующей сосны!

Гарольд кашлянул и подал руку:

— Нет, я сама дойду! — возразила Маргарет, покачнувшись, но, увидев, что ее готовы поймать, побежала вперед и, врезавшись ладонями в сосну, обняла ее. Гарри рассмеялся. — Видите, все у меня окей! — обиделась в шутку Маргарет и спрыгнула на землю.

— Дай отряхну, — подошел Кингстон.

— Да я сама, — девушка, вывернув руки, попыталась вытащить прочно застрявшие ветки.

— Все сама и сама, — пожурил Гарольд, выполняя процесс очистки. — Иногда надо быть скромнее. А если тут в зарослях кто-то тебя поджидает, чтобы уничтожить как свидетеля? И никто в лесу концов не найдет. Не вертись!

— Это правда?.. — похолодела Мардж, глядя на следователя испуганно через плечо.

— Ты что, детективов совсем не смотришь?

— Смотрю, — насупилась Маргарет. — Поэтому вы пошли за мной?

— А ты думала? — хитро прищурился Гарольд, вытаскивая последнюю крупную ветку и поправляя шаль на ее голове с братской заботой. — Я провалю дело, если с тобой что-то случится.

Мисс Никсон почувствовала неприятный комок в горле. И еще — что выглядит глупо.

— Да не бойся так, — отряхнул ладони Кингстон. — Это я так, припугиваю.

— Припугиваете?! — обернулась Маргарет, краснея. — Кажется, только этим и занимаетесь. Ладно, правы вы — лучше вернуться, — и девушка пошла вперед напролом; тропы в этом лесу уже не водились.

— Знаешь, куда идти? — одернул ее крик Гарольда. — Постой, включу GPS.

— Знаю! — с вызовом воскликнула Мардж Никсон. Уж в местности она чувствовала себя уверенно. — Идите за мной.

Кингстон улыбнулся лишь правым уголком губ и в качестве эксперимента вернул айфон в карман.

— Ну, ты и сумасшедшая, — пошел он вслед за девушкой, прыгающей с камня на камень мягкой посадкой; шаль дергалась вязаными кистями, доставая краями до колен. — Не устаю тебе удивляться.

Маргарет Никсон оглянулась. Следователь был серьезен и улыбался, глядя под ноги и утопая ботинками в сосновых коврах. Сара, Сара, Сара! Ударила она себя по лбу.

— Вы не должны, — снова повторила она.

— Отчего? — заложив руки за спину, наклонился слегка мужчина ей навстречу с продолжающей играть улыбкой.

— Просто… не должны и все, — мотнула девушка головой растерянно.

— Есть причина, запрещающая мне интересоваться тобой?

Она серьезно кивнула. Следователь деланно взял себя за подбородок и устремил взор наверх.

— Сначала я принял тебя за шпиона кого-то из недругов, ты даже жучок мне подбросила.

— Жучок?! — округлились глаза Марго. — Ничего я не подкидывала!

— Конечно, ничего. Его подбросили тебе, а у тебя выпал из сумки, наверно. Вероятно, так и было задумано. Ты такая растяпа.

— Но некому было! Я решила все в одно утро! — запротестовала Маргарет. — Разве та женщина… я думала она ваш секретарь…

— Какая женщина?

— Рассказала мне о вас… Точно, она! Наклонилась так, что вполне могла подбросить. Ужас, я и не заметила.

— И это не единственное, — усмехнулся следователь. — Снова замели следы, с такими штучками порой сталкиваемся. Так что, — вздохнул он со смехом, — шпион из тебя никакой, как и сестра Тимпли. Следовательно, ты пришла на меня посмотреть из-за… кого-то. Подруги? Ну, конечно! Почему я и не должен интересоваться тобой, — разгадал он все. Маргарет Никсон ойкнула и закрыла глаза руками.