Финчли послушно подставил пустую емкость.
— Маргарет не пошла на сделку с Фачелли, помнишь?.. — всколыхнулись воспоминания детектива.
— Да… — расслабил Кингстон галстук. — Но серьезно, зачем мне такая головная боль, как девушка?.. Я уже нахлебался. Пусть мирно живет на Мэнтон и не поминает злым словом.
— Она давно не живет с Салли, — возразил Брент.
— Что?! — голос Гарольда потерял всякую расслабленность. — Когда?!
— Да еще в ноябре, кажется. Сразу после дела Фачелли, ее с работы уволили за неявку. Платить за аренду нечем стало. Сара что-то такое рассказывала.
Гарольд озабоченно нахмурился.
— Куда она переехала?
— Салли не знает, — протянул Финчли, снова потянувшись за бутылкой, но Кингстон его остановил не очень четко рассчитанным движением, отчего стаканы и источник чудодейственного напитка зазвенели.
— Хватит тебе, приятель. Смотри, на кого уже похож! Идем, — Гарри хмуро засунул руку в карман.
— Что ж, искать ее будешь? — поднялся Брент следом, проигнорировав нападки на свой внешний вид.
— Как ты себе это представляешь?! — рассердился Гарольд, тем не менее, направляясь к выходу. — Привет, Мардж, вот мои рука и сердце?.. Ах, не надо?.. Ну, тогда пардон… Чушь собачья! Просто решил проветриться.
Дождик не унимался и не отставал, пока алкоголь постепенно выветривался из мозгов приятелей.
— А знаешь, Брент, — вздохнул Гарольд, опираясь на плечо детектива, который передвигался благодаря такой же опоре. — После всего. Ужасно скучно жить. Но звонить никому не буду!
— Тогда займись чем-то, — посоветовал Финчли, хлопая следователя по плечу. — Слушай, кстати, мне тут сосед уже пару дней жужжит про девушку из дома напротив. Пропала, говорит. Звучит глупо, но ты ж можешь поинтересоваться?.. И парня порадуешь, и меня выручишь, и самому веселей станет, а?..
— Делать мне больше нечего!
— Нечего!
— Подсовываешь мне всякую ерунду, — поморщился Гарольд, но возражать не стал.
Второй шанс 2
Эпизод 2.
Наведались к соседу немедля, пока идея не остыла. Парнишка лет шестнадцати приоткрыл дверь осторожно. Завидев Брента, уже уверенно стоявшего на ногах благодаря все тому же плечу чуть затуманенного Кингстона, он распахнул дверь.
— О, мистер Финчли! Я так вас ждал, так ждал! — с чрезмерным восторгом затряс паренек руку детектива. — Пожалуйста, заходите скорее! Уже третий вечер пошел, как Лили…
— Вилли, — оборвал его Брент с чуть разъехавшейся улыбкой. — Это Гарри Кингстон, он решил рассмотреть твою просьбу… гм… неофициально.
— Вильям Тернер, — торопливо представился кучерявый и худой, как щепка, сосед Финчли. Кингстон одним глазом составил мнение по новому клиенту. Комплекс неполноценности — парень совершенно не знает, куда деть руки. Безответная тайная влюбленность вся сосредоточилась в тоне голоса и глазах. Некое хаотичное креативное постоянство вкусов доказывает бардак за щуплой спиной Тернера.
— Очень приятно, — зачем-то поклонился он. — Значит, ее зовут Лили? — вошел в квартирку, втягивая за собой намылившегося было улизнуть Брента Финчли.
— Лили Смит, — покраснел Вилли до кончиков ушей и опустил водянисто-голубые, зато огромные глаза, глядевшие из-под толстых линз очков. Что ж, возможно, из-за этого они и показались огромными. Зато определенные воздыхания налицо. Эта мисс Смит и не догадывается о его существовании, разумеется. Наверняка, длинноногая блондинка-звезда его колледжа или еще что-то в этом духе. Укатила на острова покрыться загаром у океана, а парень тревогу бьет. Гарольд поморщился.
— Почему ты решил, что она пропала, а не уехала куда-нибудь? — Гарольд заставил Финчли сесть на заваленный книгами и бумажками диванчик и ухитрился найти расчищенное место сам. Вилли обреченно опустился на стул напротив у захламленного стола.
— Я ж ее каждый день вижу. Вон там она живет, через дорогу, — показал ботаник-неудачник в окно без занавесок со свесившейся сломанной жалюзи внутри. — Там темно уже третий вечер, мистер Финчли! Лили всегда в это время открывает пачку «Lays» и смотрит «Великолепный век».