— Было бы лучше, если бы он этого не делал? — сопровождая речь знаками, спрашивает она.
Чарльз наблюдает за Дэвидом и одобрительно кивает. «Клоунов» он не любил, но свою дочь обожал.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Рано утром шериф проезжает по городской площади. Она замечает Смотрителя на лестнице, держащего ведро с водой и омывающего лицо статуи. Девушка останавливается и выходит из машины. Смотритель ― это, конечно, не имя, но за долгие годы работы его стали называть по должности.
— Они снова испортили Честера Ходжа?
— Ага... Я уже устал смывать с него грязь!
— И когда, черт возьми, успевают?
— Не знаю... Мы установили камеру, но кто-то закрывает обзор, а на утро... снова все повторяется!
— Может, шутки студентов?
— Ближайшая школа находится в округе Уэйкфилд... Вы, правда, считаете, что пьяные студенты поедут в такую даль, а потом обратно ради глупой шутки?
— Возможно, проделки кого-то из «братства»!
Смотритель вздыхает
— Может, стоит поговорить с директором школы... их надо остановить!
— Ну... Может, однажды мы поймаем того, кто это делает на месте преступления!
— Имеете в виду, этого клоуна...
— Почему ты решил, что это клоун?
— А зачем «нормам» рисовать грим Честеру как у клоуна?
— Ага! И зачем же это? — Анджелина кивает.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
— Шериф?
— Да, Дженкинс?
— На месте, где обнаружили нашего неизвестного, возникли проблемы...
— Выкладывай! — шериф снимает очки.
— Я рассматривал фотографии с места преступления и обратил внимание на знак, рядом с которым его нашли.
— И что?
— Посмотрите. Его кто-то испортил.
— Да. Они перечеркнули двести пятьдесят семь и написали «на одного клоуна меньше». Нельзя сделать анализ почерка... Что думаешь?
— Наш неизвестный клоун не проживал в Клоунтауне... Убийца должен был знать, что...
— Да. Мы уже определили, что он не из наших «клоунов»... И никогда к ним не принадлежал...
— Тогда зачем испортили знак? Если это не из-за неизвестного, тогда кого они, черт возьми, имели в виду?
Ответом на этот вопрос стало то, чего совсем не ждали.
— Шериф?
— Да, Мэттьюс?
— Нам только что позвонили... Еще убийство! — Мэттьюс помолчал и продолжил. — Это «клоун»!
— Уверен?
— Даже адрес есть...
— Едем!
Они прибыли на место преступления, которое находилось за углом. Вот так он и жил... на улице. Местечко называлось «Аллея Бродяг».
— Зачем его убивать? Он никому не мешал... никого не беспокоил... только когда мелочь просил. Дома у него не было, денег тоже. Какой смысл в убийстве?
Судмедэксперт перевернул тело.
— Он «клоун»!
— Это Эдди Хойтон! Он всю жизнь прожил здесь!
— И здесь же умер!
Тело забрали в морг для вскрытия. Присутствовали шериф и помощник Мэттьюс.
— Доктор Мендез, есть информация? Какова причина смерти?
— Все просто. Он умер от большой потери крови!
— Он истек кровью?
— У него на груди обширная рана от ножевого ранения.
— Есть предположения, что за нож?
— Обычный... Лезвие заточено с одной стороны... Сложно пока сказать...
— Почему?
— Убийца ― новичок... Рана рваная... Тот, кто ударил его, сперва колебался, а затем продолжил начатое.
— Словно собирался передумать?
— Или не ожидал увидеть так много крови... Или...
— Или что?
— Словно почувствовали угрызения совести, а затем их охватила жажда убийства!
— Можно ли предположить, что убийство произошло на почве личностной неприязни или в состоянии аффекта?
— Возможно... не могу сказать... Придется вам хорошенько покопаться в личной жизни жертвы...
— Ты меня так работать отправляешь что ли?
— Ага!
— И все же... Какой смысл убивать бездомного?
— Ни семьи... ни друзей. Сомневаюсь, что его стали бы искать или забрали бы тело! Он ― идеальная мишень!
— Вы все еще собираетесь расследовать это дело? — несколькими часами позднее поинтересовался Бо у шерифа.
— Ты серьезно? Серьезно спрашиваешь меня об этом?
Бо посмотрел на нее.
— Он был человеком... и ветераном! При жизни с ним обращались, как с дерьмом... Не хочу, чтобы и в смерти с ним обращались также! Он заслужил высокого отношения, как и все!
В Бо возросла любовь и уважение к шерифу Сент-Клауд. Она уважала гибель Эдди, также, как Бо уважал Амоса.
— В любом случае... Мне нужно раскрыть два убийства. И в обоих случаях это «клоуны»! — она вздохнула. — Что еще может произойти в этом городе?
Не стоит задавать подобных вопросов, шериф. Вселенная воспринимает это как вызов!
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
По телевизору в местных новостях рассказывают историю о неизвестном «клоуне». Она седьмая по счету. Недостаточно, чтобы привлечь много внимания... кроме одного человека...
— Нэнси?
— Да, сэр?
— Мне нужна вся информация об этом городе!
— Каком городе, сэр?
— Клоунтауне!
— О Клоунтауне?
— Да... Загугли... Его должны были показывать в местных новостях...