Выбрать главу

На обратном пути я не мог произнести ни слова. Казалось, с уходом Джанет силы мои окончательно иссякли.

- Папа, что это за запах, - наморщив нос, спросил Брэд, когда мы вошли в дом.

- Ничего особенного, малыш, не обращай внимания. Давай спать, ладно?

- Ладно. Но разве ты не хочешь узнать, почему я здесь на этот раз.

- Расскажешь утром, идет? - Мне совсем не улыбалось выслушивать очередной отчет о деятельности Кэролайн.

Но Брэд не понимал, что такое "нет":

- Мама отправила меня к тебе в качестве наказания. Я на три дня исключен из школы.

Я надеялся, что Брэд поспит подольше, но куда там! Я перевернулся на другой бок и постарался не обращать на него внимания, но через некоторое время сдался. Застоялый запах растворителей тоже не способствовал сну.

- Папа, что у тебя со стенами? - спросил Брэд видя, что я уже не сплю. - Они ужасно выглядят.

- Вот сегодня мы их и перекрасим. А пока я готовлю завтрак, расскажи мне об этом исключении из школы, - сказал я. - Что ты там натворил?

Брэд подтащил меня к холодильнику и начал вытаскивать оттуда остатки вчерашнего пиршества.

- Я прогулял пару деньков, - сообщил он, уже что-то жуя.

- Не ври. Что случилось на самом деле?

- Честное слово, папа.

- Ты хочешь сказать, что пропустил несколько занятий, а тебя наказали исключением еще на три дня? Какая-то бессмыслица.

- Но это правда. - И он посмотрел мне прямо в глаза.

Я убрал продукты обратно в холодильник и засунул в микроволновую печь несколько яиц. Когда они были готовы и мы уселись за стол, я спросил:

- Ну ладно. Но зачем тебе понадобилось прогуливать?

- Чтобы поехать к тебе, - лаконично объяснил Брэд.

- Может, ты все-таки объяснишь поподробнее?

- Все очень просто. Я знал, что мама отправит меня к тебе. Ведь то, чего она не знает, не может обидеть ее, верно?

Я строго взглянул на него:

- Ты ужасно нахальный. В следующий раз я тебя просто не пущу.

- Не выйдет. Куда же я денусь, если ни ты, ни мама не будете меня пускать?

Сегодня утром его логика была поистине железной, и мне оставалось только вернуться к яйцам.

- И зачем же ты все это затеял? - помолчав, спросил я.

- Ну как же? Ты живешь замаскированный, в другом городе. Мне же интересно, как ты не понимаешь! И потом, мне никто не поверил.

- Что ты хочешь этим сказать? - осторожно спросил я, стараясь не повышать голоса, но от нехорошего предчувствия у меня засосало под ложечкой.

Брэд, должно быть, моментально сообразил, что ляпнул лишнее, потому что теперь усердно изучал стол.

- Я просто намекнул об этом Джерри. И маме.

Великолепно. Джанет знает все. Брэд - кое-что. А тут еще выясняется, что Кэролайн и какой-то неизвестный мне Джерри тоже в курсе дела.

- Так, значит, ты опять нарушил свое обещание? Черт возьми, Брэд. Когда ты наконец вырастешь настолько, чтобы тебе можно было доверять.

- Я не хотел ей рассказывать, - пискнул Брэд. Я старался не говорить, но она все выпытала.

Я хорошо знал, что такое Кэролайн, но школьный приятель Брэда вряд ли обладал ее способностями. Впрочем, я не был расположен к дальнейшим выяснениям.

- Ну да ладно, - устало сказал я. - Давай-ка лучше начнем красить стены.

Я еще не пришел в себя после вчерашней уборки, а после того, как провел полдня с вытянутыми руками, пытаясь закрасить те места, где стены, закругляясь, переходили в потолок, вообще был на грани изнеможения. Почему-то от этих упражнений больше всего болела поясница.

Но наконец эта пытка окончилась, и я с облегчением устроился в кресле, любуясь делом рук своих. Надо сказать, бежевые стены выглядели гораздо уютнее серо-стальных.

- Как зовут воспитательницу, с которой я должен поговорить? - спросил я, положив ноги на стол: так меньше болела спина.

- Мисс Смит, - ответил Брэд.

- Нельзя ли поточнее?

- По-моему, ее имя Адриенна.

Я запрограммировал компьютер на поиск Адриенны Смит, живущей в Библосе и имеющей отношение к школе, где учился Брэд. Через несколько минут на экране возникла светловолосая женщина с короткой стрижкой. Я представился как отец Брэда и спросил:

- Ну, что там у вас стряслось?

- Брэд, наверное, уже сказал вам, что мы лишили его права посещать занятия в ближайшие три дня. Кроме того, он на три месяца отстранен от школьных мероприятий. Мы надеемся, что эти меры наряду с вашими беседами отучат его от подобного поведения.

- Постойте! Если я правильно понял, проблема заключается в том, что он пропустил несколько занятий?

- Совершенно верно.

- Но если он и так немного отстал от программы, не лучше ли было дать ему дополнительное задание или заставить трудиться как-нибудь еще? - Я никак не мог понять смысла этого наказания.

- Может быть, - неуверенно сказала она. - Но мы не привыкли к другим методам. И потом, если я сделаю исключение для вашего сына, остальные потребуют того же.

- Что ж, на мой взгляд, это будет вовсе не плохо, - заметил я. Поймите, я прошу не о том, чтобы вы делали для него исключение, а просто защищаю интересы здравого смысла.

- Прошу прощения, но Брэд прекрасно знал, что не следует пропускать занятия. Существуют определенные правила, и мы хотим, чтобы учащиеся усвоили, что они должны соблюдать их так же неукоснительно, как, например, уходить с улицы, когда идет песчаная буря. - В голосе мисс Смит послышались снисходительные нотки.

- Все это верно, но в реальной жизни существуют еще здравый смысл и простые человеческие отношения. Закон признает смягчающие обстоятельства и назначает наказание с учетом личности провинившегося. И даже заключенных освобождают досрочно за хорошее поведение. Я уверен, Брэд охотно выполнит дополнительное задание и, безусловно, готов принести извинения. - Я мельком взглянул на Брэда. Он энергично кивал головой.

- Мне очень жаль, - непреклонно сказала мисс Смит, - но это делается для его же пользы.

Не многого же я достиг! Мне хотелось посоветовать ей сменить педагогическую стезю на что-нибудь более механическое, но я удержался:

- Благодарю вас, мисс Смит. Извините, что отнял у вас время.

Наверняка ее самодовольство - следствие того, что она редко общается со взрослыми. Детишки ведь такие безответные! Устало откинувшись на спинку кресла, я взглянул на Брэда.

Он внимательно посмотрел мне в глаза и серьезно сказал:

- Да, папа, умеешь же ты обращаться с женщинами!

Я оборудовал входную дверь другим замком, покрепче, и настроил его на наши с Брэдом пальцы. Вечером я отправил Брэда обратно в Библос, а Кэролайн послал сообщение с просьбой в следующий раз предварительно связываться со мной, потому что какое-то время я буду отсутствовать.

Поистине удивительно, что иногда даже самая наглая ложь оборачивается чистейшей правдой.

9. ОТКРЫТИЕ

В понедельник утром не успел я продрать глаза, как меня срочно вызвали на работу.

Добравшись до МНБС, я отправился прямо на стоянку служебного транспорта и взял там небольшой фургон. Не прошло и пяти минут, как появилась Джанет и вскарабкалась внутрь. Секундой позже подъехал Шон, вышел из машины и тоже залез в фургон.

- В деловой центр, - сказал Шон.

- Он довольно большой, - заметил я, выезжая со стоянки.

- Мы едем на очередную пресс-конференцию, объяснила Джанет, и в глазах ее, которые я видел в зеркале заднего обзора, промелькнула мимолетная улыбка.

Следующие несколько минут мы поддерживали светскую беседу. Темой, естественно, служили минувшие выходные, и я признался, что подвергся хулиганскому нападению и два дня трудился без передыху.