– Зебби, – спросила тетя Хильда, – что ты делаешь в университете? Я как-то никогда не интересовалась.
– Примерно то же, что и ты, Шельма, – ухмыльнулся мой муж.
– Я? Но я не делаю ничего! Живу в свое удовольствие.
– Я тоже. Вообще-то у меня должность "профессора-исследователя". Если ты заглянешь в документы, то обнаружишь, что мне выплачивают соответствующее этой должности вспомоществование. Дальнейшее расследование покажет, что несколько более значительная сумма регулярно вносится на счет университета одним доверенным лицом в Цюрихе... пока я числюсь в этой должности, причем условие это ни в каких документах не зафиксировано. Мне нравится в университете, Шельма: это дает мне привилегии, недоступные варварам за оградой. Время от времени я читаю какой-нибудь курс, подменяю коллег, уходящих в отпуск...
– Что-о? Что это ты читаешь? На каком факультете?
– На каком угодно, лишь бы не на педагогическом. Математику. Физику. Термодинамику всякую. Детали машин. Дуэльное фехтование. Плавание. А также – только не смейтесь – английскую поэзию от Чосера до елизаветинцев. Я люблю преподавать что-нибудь такое, что стоит преподавать. Деньги за лекции не беру: мы с ректором прекрасно друг друга понимаем.
– Я вот не уверена, что я тебя понимаю, – сказала я, – но я тебя люблю. Пошли купаться.
Глава 10 "...ОН ИМЕЛ ДВА РОГА, ПОДОБНЫЕ АГНЧИМ, И ГОВОРИЛ КАК ДРАКОН!" ЗЕБ:
Прежде чем направиться к бассейну, наши жены заспорили о том, как одеваются барсумианские воины, – достичь единодушия в этом споре оказалось тем труднее, что более или менее трезвым в нашей компании был я один. Пока я излагал свою "позорную историю", Джейк уничтожил еще одну порцию виски со льдом и теперь был очень расположен этак добродушно с кем-нибудь подискутировать. Дамы выпили всего по одному хайболлу, но Дити только разрумянилась, а Шельма так мало весит, что от той же дозы была уже хороша.
Мы с Джейком согласились остаться при клинках. Раз уж наши принцессы их на нас нацепили, мы решили их не снимать. Но Дити потребовала, чтобы я снял замасленные шорты, в которых работал.
– Капитан Джон Картер никогда не ходит одетым. Он прибыл на Барсум нагим и с тех пор никогда не надевал ничего, кроме портупеи, как и подобает воину. Портупея, украшенная драгоценными камнями, – для торжественных церемоний, простая – для схваток. И ночные шелка при отходе ко сну. Барсумиане не носят одежды. Когда Джон Картер впервые увидел Дею Торис, – Дити закрыла глаза и начала наизусть: – "Она была лишена каких-либо одеяний, как и зеленые марсиане... если не считать ее пышных украшений, она была совершенно нага". – Дити открыла глаза и многозначительно взглянула на меня: – "Женщины не носят одежд – только украшения".
– Оч-чень неуда... неудо... неудовле-твори-тель-ный обычай, откликнулся ее папенька и вдруг рыгнул. – Из-звините.
– Когда им было холодно, они закутывались в меха, папа. То есть я хочу сказать "Морс Каяк, мой высокочтимый отец".
– Дело не в том, – возразил Джейк, – дело в другом. Представьте себе: сталь звенит, сверки клинкают... клинки сверкают, а на тебе болтаются фамильные сокровища: бац тебя по коленкам, бац... Отвлекает Кроме того, их могут сорвать. Верно я говорю, капитан Джон Картер?
– Логично, – согласился я.
– И вообще на иллюстрациях все изображены в набедренных повязках. А под ними, наверное, плавки. Стальные. Я бы носил.
– Папа, эти картинки рисовали в начале двадцатого века. У них там была цензура. А в тексте ясно сказано: мужчины носят оружие, женщины – драгоценности. Когда холодно, меха.
– Я знаю, как бы я одевалась, – влезла в разговор Шельма, – Тувия носит драгоценности на таких, знаете, кусочках прозрачной ткани. Я помню картинку на обложке. Это не платье, а так – чтобы было на что прицепить брошки. Дити – ой, прости, Дея Торис, найдется у тебя прозрачный шарфик – мне надеть? К счастью, когда Морс Каяк меня похитил, мои жемчуга были на мне.
– Шельма, – возразил я, – ты никак не можешь быть Тувией. Тувия вышла замуж за Карториса, а твой муж Морс Каяк. Точнее, Морс Каджейк.
– Конечно, мой муж Морс Джейк! Но я его вторая жена, так что все в порядке. Однако подобает ли Владыке Барсума именовать принцессу династии Птарт "Шельмой"? – Миссис Берроуз гордо вытянулась во все свои 152 сантиметра и приняла оскорбленный вид.
– Прошу простить меня. Ваше Высочество.
Шельма хихикнула:
– Не могу сердиться на нашего Владыку. Дея Торис, детка, есть у тебя зеленый тюль? Или голубой? Любого цвета, только бы не белый.
– Пойду поищу.
– Дамы, – возмутился я, – если мы будем столько времени собираться, бассейн замерзнет. Обойдемся сегодня без жемчуга. Кстати, откуда на Барсуме берется жемчуг? Морское дно там безжизненное, устриц нет.
– Он доставляется из Коруса, Затерянного Моря Дора, – сообщила Дити.
– Их не переспоришь, сын. Но я либо сейчас пойду купаться, либо еще выпью... а потом еще. Потом опять еще. Я устал. Я трудился. Не покладая рук.
– Хорошо, папочка, пошли купаться. Тетя Хи... – тетя Тувия, ты как?