Выбрать главу

— Почему ты об этом спрашиваешь?

— Мне надо знать…

— А если я скажу, что Шакир?

— Тогда прощай. Я не буду приставать к тебе. И поезжай хоть в консерваторию.

— А если скажу, что Рифгат?

— Тогда — на химфак. И мы до конца будем вместе.

— Для меня вы оба хорошие мальчики.

— Мы уже не дети, Миляуша!

— Вот как? Ты уже стал взрослым? А ну-ка, догоняй!

Миляуша вскочила и с заячьей легкостью помчалась к зарослям смородины. Рифгат кинулся за ней, а Миляуша перебегала от одного куста к другому. Наконец ему удалось догнать ее.

И он поцеловал Миляушу… И вот она исчезла. Неужели всерьез рассердилась?

— Ми-ля-уша-а! — кричал он.

Кто-то откликнулся басом, явно передразнивая его:

— Что-о-о, мой мальчик?

Рифгат нахмурил брови. Из-за кустов смородины показался голубой берет Шакира. Обмахивая свои широкие брюки ивовым прутиком, медленным шагом он подошел к Рифгату.

— Такой подлости я от тебя не ожидал, Рифгат, — сказал он, и красивые губы его уже не улыбались.

— Какой подлости?

— Мы уже не школьники, давай говорить открыто.

Рифгат молчал.

— Ты знаешь мое отношение к Миляуше, — продолжал Шакир.

— А ты мое…

— Знаю! — сказал Шакир, прервав Рифгата. — Тут мы с тобой в одинаковом положении. Поэтому я держу себя строго с Миляушей. Жду, когда сама Миляуша решит этот вопрос. Это честно и по-товарищески. И ты должен был так поступить. Я бы не мог позволить себе такого свинства…

— Какого свинства?

— Ты ее насильно поцеловал. Я видел!

— Это мое дело!

— Нет, это не только твое дело. Не шути, Рифгат! Я могу забыть это только при одном условии: если ты добровольно уйдешь в сторону, уступишь мне дорогу. Только так! Если ты не примешь это условие, пеняй на себя.

— Ого! Ты угрожаешь?

— Угрожаю. И честно предупреждаю: я тебя уберу с дороги, так и знай. Или, если сможешь, ты меня убери с дороги.

— Дуэль?

— Как угодно назови.

В глазах Шакира засветилась злая искорка. Он неторопливо сунул руку в карман и достал нож.

— Не бойся, я не собираюсь тебя резать! — сказал он.

И молниеносно чиркнул лезвием по собственной левой руке ниже локтя.

— Вот моя кровь, — сказал он. — Клянусь кровью — или ты, или я!

Высасывая показавшуюся из ранки кровь, Шакир резко повернулся и пошел прочь.

Рифгат не ожидал, что дело примет такой оборот, Он не мог скрыть свою растерянность и торопливо окликнул:

— Шакир!

Шакир остановился. Не спеша подошел.

— Так согласен? Или нет?

— Ты в своем уме? Пускай Миляуша сама решает этот вопрос. Вот ты, право, чудак!

Из прибрежного ивняка послышался голос Миляуши:

— Рифгат!

Оба парня притихли.

— Рифга-а-ат!

— Ау-у!

— Иди сюда! — крикнула Миляуша.

— Пойдем вместе, Шакир.

— При условии: с ней об этом — ни гугу! Обещаешь?

— Пусть будет так.

Они спустились к берегу.

— И Шакир здесь?! — обрадовалась Миляуша, — Где ты пропадаешь весь день?

— Мало тут мест, где можно пропадать?

— Ой! Что с твоей рукой?

— Оцарапал.

— Перевязать надо.

— Ничего… до свадьбы заживет.

— Нет, с этим шутить нельзя. Рифгат, найди подорожник. Идем, Шакир, надо промыть рану.

— Да не нужно, Миляуша!

— Идем, идем! — Миляуша потащила Шакира к воде. — Ты, Шакир, наверно, неспроста сегодня пропадал? — сказала Миляуша, осматривая его рану.

— Вы с Рифгатом тоже, наверно, неспроста скрывались?

Миляуша покраснела. Но не успела ответить, как Рифгат вернулся.

— Принес? Дай-ка сюда.

Она взяла несколько листков подорожника, промыла их, в несколько слоев наложила на рану Шакира. Затем достала маленький батистовый платок и сделала перевязку.

— Ну, все, — сказала Миляуша. — Другой раз будь осторожнее!

Она взобралась на песчаный обрыв и загляделась на реку.

— Смотрите-ка, ведь это наши едут!

На рыбачьей лодке Рифгат заметил ребят, вместе с которыми переплыл реку. Они хотели отправиться назад вплавь. Почему же раздумали, почему едут на лодке? И почему все так притихли?

— Да, наши! — сказал удивленно Рифгат. — Что-то случилось!

Миляуша разволновалась:

— Уж не утонул ли кто?..

9

Уха была готова. Сания расстелила на траве скатерть, расставила посуду.

Камиль принес охапку ивовых прутьев.

— Вот тебе подушка, Сания. Садись!