— Доброго дня, Лорд-Орочимару. — Младший принц также обозначил поклон коротким кивком, как и Орочимару. — Для меня честь видеть перед собой одного из Легендарных Саннинов. Я много читал о ваших подвигах на Великих Войнах Шиноби. Даже сейчас ваша репутация внушает уважение, несмотря на некоторые слухи, вы полностью соответствуете званию великого и устрашающего шиноби.
— Вот уж не думал, что среди королевской четы страны Морей найдётся любитель истории Шиноби. Я польщён такими вашими выводами обо мне, уважаемый принц.
— Я увлекаюсь не только историей… — Продолжал Тасуни. — Пусть многие не одобряют, но по своей воле я также изучал и практикую стиль боя шиноби и добился серьёзных успехов в этом.
— Вот как… — Прикрыв глаза, произнёс Орочимару. — Уверен ваши навыки со временем вырастут ещё больше, чтобы даже шиноби пяти великих стран позавидовали вашей силе.
— Благодарю. — Ещё раз кивнул Тасуни. Откровенно странный пацан с огненно-рыжими волосами, как и вся королевская семья, только у него концы на пару сантиметров со всех сторон были покрашены в белый. Если он знает о том, кто такой Орочимару, то для чего вот эта вся лесть? О каком уважении может идти речь к преступнику, дезертиру и террористу? Или если это всё не касается страны Морей, то наплевать? Даже наоборот плюс? Весьма странное восприятие у них… Я бы таких типов, даже если и пускал в страну, пока они законопослушные, то вот так восхищаться Орочимару, как по мне странно… Дезертир и террорист – это и в Африке дезертир и террорист, и проявлять к нему такое почтение здесь, мягко говоря, неразумно.
— Пройдёмте со мной, господин. — Произнёс принц в золотых латах и проводил Орочимару во внутренний двор. — Вы ранее бывали в замке?
— Нет, я здесь впервые. Хотя однажды доводилось встречаться с вашим отцом. Тогда он был ещё вашего возраста и был лишь членом делегации, а я отвечал за безопасность проведения встречи.
— Вот оно как… Это интересно. С тех пор всё сильно изменилось. Отец вступил в права наследства и стал Королём, а вы возглавили целую страну и даже развязали войну на континенте.
— Действительно… — Произнёс Орочимару, задумавшись, будто вспомнив, что-то из прошлого. Я просто шёл за его спиной и слушал их болтовню о величии и бремени правления. Парень в золотых доспехах предложил ему прогуляться по Королевскому саду, но Орочимару вежливо отказался, сообщив, что желает встретиться с Королём побыстрее.
Нас сопроводили в замок и отвели в зал ожидания, где стоял длинный дубовый стол. Расстелены мягкие ковры… Симпатичная прислуга с кожаным ошейником принесла чай ему и принцу Тасуни, который остался в зале с нами. Я просто изображал мебель за спиной «лорда», стоя смирно с мечом в руке. Старший из принцев принёс извинения и вежливо удалился уточнить готов ли банкетный зал, уведя с собой часть охраны. Тасуни, в это время, уселся пить чай за стол, параллельно Орочимару. Он также пытался сохранять невозмутимое лицо и понемногу отпивать горячий чай, как это делал Орочимару, осматривая местную живопись. Видеть такого Орыча, лично мне было немного непривычно.
Да какой там…
Я едва сдерживался от того, чтоб челюсть на пол не уронить, когда это тело просто достало два цветка из ближайшей вазы понюхать и поставило обратно.
Великий и ужасный… Ёрш твою медь…
Тасуни стрелял глазами то на самого Орочимару, то на меня. Естественно, я не мог не замечать этот пристальный и оценивающий взгляд.
— Возможно, вы хотите, что-то спросить, уважаемый принц? Не стесняйтесь… — Произнёс Орочимару, решив проявить инициативу. Видимо, ловить на себе взгляд пацана его тоже уже достало.
— Н-ну… Да. — Засмущавшись, почесал голову пацан. — Меня многое интересует, касательно мира шиноби, но сейчас меня больше волнуют ваши намерения относительно моей сестры. Вы выставили на турнир своего гладиатора и если он… — Кивок в мою сторону. — Каким-то чудом сможет победить Венценосца, то моя сестра станет вашей собственностью как жена вашего раба.
— Понимаю ваше беспокойство, уважаемый принц. — Ответил Орочимару, отпив из чашки, и аккуратно поставил её на стол. — На самом деле мне нет никакого дела до вашей сестры. Я не ищу себе жену или рабыню для утех. Скорее всего я оставлю её как награду для Наруто за победу в турнире, вот и всё. Я здесь лишь ради тренировки своего бойца. — Глянул он на меня. — Ну и решения ряда деловых вопросов. В основном в торговой сфере и сфере морской контрабанды. Турнир и праздники, а также победы моего гладиатора только способствуют успешности решения моих задач. — Выдал он и снова потянулся за чаем.