— Надо поговорить, — начал он.
— Давно пора. Что вообще творится-то? Мне нужен адвокат, потому что здесь все неправильно делается. Вы права не имели привозить меня сюда и бросать в этот обезьянник!
— Чаю тебе не давали?
— Не хочу я никакого чаю! Я хочу знать, что здесь творится! Для чего меня привезли?
— Поговорить.
— Мы с тобой уже наговорились. Больше ни слова не скажу без законного представителя.
— Мне нужно, чтобы ты ответил на кое-какие вопросы.
— На какие еще? Что ты вокруг да около ходишь?
Ленгтон закрыл окошко, лязгнул задвижкой и громко сказал Льюису:
— Ладно, пусть сидит, зреет. Я утром приду.
— Вы меня здесь не оставите!
Ленгтон заговорил громко, так чтобы Вернону было слышно:
— Давай поищем ему адвоката, сегодня, скорее всего, уже поздно, может, завтра найдем. Постараемся выйти на того, кто с ним уже работал.
Вернон забарабанил кулаками в дверь:
— Эй, слушайте! Выпустите меня! Я свои права знаю!
Ленгтон взглянул на Майка и улыбнулся, оба промолчали.
— Ты не ушел еще, сволочь?
Вернон стучал по двери ладонями и кулаками, потом швырнул в нее матрасом. Похоже, он хотел отодвинуть кровать, но не сумел — ножки привинчивались к полу. В ярости он навалился на дверь всем телом, раздалось несколько глухих ударов.
Потом стало тихо — он как будто прислушался, что там, за дверью, и спросил:
— Вы тут?
Ленгтон подождал немного и открыл окошко. Уставший, Вернон вел себя уже спокойнее. Он посмотрел на Ленгтона и, чуть не плача, спросил:
— Зачем вы так со мной?
— Да хочу, Вернон, чтобы ты мне кое о чем рассказал.
— О чем, господи, о чем? Мы ведь столько раз уже говорили!
Ленгтон с грохотом захлопнул окошко и запер его на задвижку — он начинал терять терпение. Посмотрев на часы, он недовольно вздохнул.
Льюис не совсем понимал, что происходит. Это была игра, небезопасная для обоих. Ленгтон явно хотел вывести Вернона из равновесия и заставить его говорить, но, о чем будет этот разговор, Льюис не знал. Вернон сообщил, что Рашид Барри бывал в доме Гейл, рассказал и о том, как его возили к Каморре, правда, все это было очень обрывочно, и Льюис не представлял, что еще можно у него выведать.
Ленгтон, видимо, считал иначе. Он терпеливо открывал и закрывал окошко двери в ответ на вопли Вернона. Вернон угрожал им судом, ругался последними словами, кидался на дверь, молотил в нее кулаками, но в конце концов рухнул на матрас и разрыдался. Ленгтон знаком показал, чтобы ему открыли дверь камеры.
— Могу оставить тебя здесь на ночь, а хочешь, поговорим сейчас, и тебя отвезут обратно в тюрьму. Тебе решать, Вернон.
— Чаю можно? — слабым голосом попросил тот, медленно, из последних сил, поднялся на ноги и произнес еле слышно: — Я знал, что это не все.
Анна построила гараж из деревянных кубиков и закатила в него игрушечные машинки. Кит, сын Гейл, ничего не говорил вот уже целых полчаса. Он молча стоял у стены, пока Анна делала пожарную станцию и дом для кукол. Все это время за ней наблюдала Элисон из отдела по защите детей, терпение у нее уже подходило к концу.
Анна разобрала гараж и построила из кубиков ограду. Получился двор, в который она поставила пластмассовых зверюшек, в числе которых были и два черных поросенка. Анна ползала на коленях, похрюкивала, играла с поросятами.
Кит отошел от стены, сделала несколько шагов и сел рядом с Анной. Момент был решающий. Он все время упорно молчал, не подпуская к себе никого. И сейчас, не говоря ни слова, он взял деревянные кубики и начал строить такой же забор. Потом он показал на пластмассовых поросят. Анна подала их ему, и он поставил их за забор.
— Хрю-хрю, — сказала она.
Анна никогда не забудет, как он смотрел на нее, сжимая в ладошке поросенка. Из-за вшей его обрили налысо. От этого он казался старше и крупнее, чем был на самом деле. В ясных детских глазах застыла боль.
— Мама, — тихо сказал мальчик.
— Ты помнишь, где это? Ты помогал кормить свинок? Там еще курочки были в курятнике.
Мальчик кивнул и снова принялся за дело. Сосредоточенно, не говоря ни слова, он протягивал руку за нужными ему кубиками. Вошла другая сиделка, более молодая, чем Элисон, и принесла ей какие-то листы. Они начали перешептываться о своем, а Анна внимательно смотрела, как из множества машинок, которые валялись на ковре, мальчик выбирал нужные. Он расставил их в ряд, потом взял белую и красную машинки и поставил по бокам построенного им дома. Делал он это очень долго.
— Это твой дом? — спросила Анна.
Он пристально посмотрел на нее, сходил за красным автобусом и остановился перед ней, держа его в руках.
— А, автобус… Ты на автобусе приехал?
— Да.
— Ты знаешь, где этот дом?
Он взглянул на свою постройку и вдруг что было силы пнул ее ногой, потом опустил автобус на пол и начал катать его по истертому ковру.
— Ты приехал с Джозефом? Из дома ты ушел с Джозефом?
Анна очень досадовала и в то же время чуть не плакала от эмоций, мальчик был очень зажат, не подпускал к себе и все-таки уже почти начал отвечать ей. Его губы шевелились, он как будто говорил что-то про себя, потом отошел и сел в углу, сжимая свой автобус и даже не глядя на Анну. Она встала, взглянула на сиделок, поблагодарила их и сказала:
— Что ж, я, пожалуй, пойду.
Элисон подошла к ней, она заметила, что Анна расстроилась.
— Это будет очень долго. Если у нас с ним что-нибудь получится, мы обязательно вам позвоним. Вы сделали так, что он пошел с вами на контакт, даже мы такого не сумели.
— Просто сердце разрывается, — сказала Анна, обернулась и посмотрела на мальчика, он так и сидел в углу, не выпуская из рук автобуса.
— И правда. Мы созванивались с бабушкой, чтобы она приехала сюда. Она два раза нам обещала, но так и не появилась, это очень плохо. Честно говоря, по-моему, она вообще не хочет ни во что вмешиваться. Конечно, мы не сказали детям, что она должна была приехать, — лучше ничего заранее не обещать, мы здесь это давно уже поняли.
— Что с ними теперь будет?
— Будем ждать подходящих приемных родителей, но это должны быть совсем особые люди.
— Их не разлучат?
— Не могу сказать. Это зависит от тех, кто решится взять их к себе, состояние девочки очень хорошее, только она так ничего и не говорит.
Они пошли к двери, тихо переговариваясь, чтобы мальчик ничего не услышал.
— Ее не насиловали?
— Нет, но использовали для орального секса. Мы играем с ней в куклы, в разные игры, вы должны знать, как мы работаем.
— Боже мой… — произнесла Анна, еле сдерживая слезы.
Внутри у нее все кричало: «Отдайте их мне, я хочу о них заботиться!» Конечно, смешно было даже думать об этом, но сейчас ее захлестывали эмоции, она горела желанием помочь беззащитным малышам. Она понимала, что множество будущих приемных родителей переживают то же самое, однако далеко не все умеют обращаться с такими травмированными детьми; еще печальнее было думать о том, что детей иногда разлучают.
Анна уже прощалась с Элисон и пожимала ей руку, когда из комнаты выскочила та сестра, что была помоложе.
— Сестра Элисон, зайдите, пожалуйста, — торопливо произнесла она.
— Что такое?
— Он взял карандаши, стал водить ими по стенам. Я ему сказала, чтобы он дал их мне, а он отошел в угол и начал писать. Я подошла к нему — не наказывать, а вести в туалет, а он…
Элисон, не дослушав, поспешила в комнату. Анна чуть помедлила, но потом пошла следом за ней. Мальчик громко кричал, лягался, брыкался и вдруг, как будто порыв его разом прошел, подбежал к Элисон и громко заплакал. Она села и стала тихонько качать его, приговаривая:
— Ну-ну, тебя не накажут. Все хорошо, успокойся, перестань, мой хороший…
Анна вздрогнула от неожиданности, когда сзади подошла молодая сестра.
— Слава богу, наконец-то… — радостно произнесла она.
— Что вы хотите сказать?
— Он плачет, но разрешает Элисон держать себя, значит, мы сделали первый шаг.
— То есть вы сможете с ним поговорить?