— Во-первых… Мне кажется, она по-настоящему чокнутая.
Улыбка злодея стала шире.
— Кроме шуток?
— Мне немного неловко говорить об этом, — продолжала Сандра, уставившись вдаль.
— Тогда с чего вдруг вы захотели рассказать? — усмехнулся Рафаэль. — Неужели вы думаете, что мне больше нечем заняться?
— Она вертелась вокруг меня, даже прикасалась ко мне… А потом пригрозила меня убить. Выстрелить мне в голову.
— Как вы ее спровоцировали?
— Я ее не провоцировала! — возмутилась Сандра, наконец переведя на него взгляд.
Ее зеленые глаза поглощали странный свет здешних мест и напоминали змеиные.
— Ну конечно! — насмешливо согласился Рафаэль. — Она просто так захотела вас пристрелить… Ни за что!
— Ни за что, — подтвердила Сандра. — Но это еще не все…
Рафаэль вздохнул. Он бросил окурок и раздавил его каблуком.
— Что еще?
— Она намекнула, что… что ее бы устроило, если бы я не спасла вашего брата.
Выражение лица Рафаэля стало медленно меняться, переходя от веселого к страшному. Сандра поспешно продолжила:
— Она сказала, что, если ваш брат не выживет после ранения, она получит более крупную часть добычи.
— Ты что пытаешься сделать, а? Ты чего добиваешься?
— Да ничего!
— А ты себе на уме… Хочешь рассорить нас, верно?
— Нет-нет… Уверяю вас!
— Нет?
Надавив ей на затылок и распахнув ногой дверь амбара, он силой заставил Сандру пригнуться и войти внутрь.
В амбаре он грубо толкнул молодую женщину на земляной пол. Она поднялась, попыталась бежать и попала прямиком к нему в руки. Сандра собралась ударить его в лицо, но получила оплеуху, от которой едва не лишилась чувств.
Рафаэль схватил ее за запястья, она тихонько заплакала.
— Пора тебе прекратить свои дурацкие игры, — прошептал Рафаэль. — Если только ты и вправду не хочешь сдохнуть.
— Я подумала, что должна предупредить вас, — выдохнула она. — Вы могли бы убить меня сегодня ночью, когда я ранила вас ножом… Но вы этого не сделали! Потому я и решила, что должна предупредить вас!
Рафаэль нахмурился.
— Черт, да я клянусь вам, что она так и сказала…
Сандра всхлипнула; он отпустил ее, но по-прежнему перегораживал ей путь.
— Я-то думаю, ты все врешь. А я ненавижу, когда меня держат за идиота.
— Нет, я не вру! — поклялась Сандра, утирая слезы. — Я не вру…
Внезапно в амбаре потемнело. В дверях стоял Фред, и его крупная фигура мешала робким лучам солнца проникнуть в помещение. Однако Рафаэль не оборачивался и продолжал сверлить Сандру взглядом, словно намеревался проглотить ее живьем.
— Вилли очнулся, — сообщил Фред.
— Иду.
Фред вошел в амбар, теперь солнце снова освещало место действия.
— Что тут у вас с ней? Похоже, я помешал…
— Она снова попыталась подкинуть мне подлянку, — коротко ответил Рафаэль.
— Это неправда! — воскликнула Сандра.
И получила вторую оплеуху, такую же крепкую, как первая. У нее подкосились ноги, и, чтобы не упасть, ей пришлось опереться о каменную стену. Фред с изумлением уставился на сообщника.
— Займись ею, — приказал Рафаэль.
— То есть?
— Свяжи и засунь ей кляп.
— Прямо здесь?
— Ну да, здесь. Так будет спокойнее.
— Я знаю, что если пойду за веревкой…
— Разбирайся сам. Но сделай так, чтобы она и пальцем шевельнуть не могла. И чтобы она от тебя не сбежала.
— Никакого риска! — заверил Фред. — Не беспокойся, я ею займусь. А теперь иди, тебя брат зовет.
Вильяму удалось немного присесть на диване, Рафаэль устроился на краешке:
— Рад снова видеть тебя среди нас, братишка!
Вилли силился улыбнуться, но его лицо омрачилось страдальческой гримасой.
— Твою мать, больно…
— Скоро пройдет.
Рафаэль положил ладонь на его здоровое плечо:
— Я знал, что ты выберешься. Ты такой же крепкий парень, как твой брат!
— Помоги мне встать, отлить хочется.
Опираясь на брата, Вильяму удалось подняться с дивана и встать на ноги. Перед глазами у него все завертелось, он ухватился за плечо старшего.
— Потихоньку, малыш…
— Голова кружится!
— Это нормально.
— Мы здесь в безопасности?
— Да, — успокоил его Рафаэль.
— Мы в доме какой-то женщины, верно?
— Точно.
— А где она?
— Не заморачивайся.
— Хорошенькая?
Рафаэль усмехнулся:
— Вижу, ты приходишь в себя! Это добрый знак. Хорошенькая — это чересчур, но…
— Я смутно припоминаю ее лицо и голос, — проговорил Вильям. — Во всяком случае, она спасла мне жизнь.