— Рей, ты был прав! Ловушка! Ты такой умный!
— Ага, — польщено произнёс я, подумав, что это я рядом с ней такой.
— Наверное, раз ты такой умный, то богатый? — произнесла эльфийка, как бы делая мне ещё один комплимент, а сама вдруг уставилась на меня с отчаянной надеждой во взгляде.
Ну я решил не разочаровывать её и проронил:
— Почти угадала. Я наследник состояния… Оно у нас в семье переходит от отца к сыну.
— Большое состояние? Какое? — загорелись её глазки не хуже двух факелов, которые были в наших руках.
— Какое состояние? Алкогольное.
— Так твоя семья производит алкоголь?
— Почти, — уклончиво ответил я, не став говорить, что мы его уничтожаем, дабы спасти других россиян. — Ну, хватит уже обо мне. Пора двигаться дальше.
— Да, командир, — дурашливо козырнула она, расплывшись в улыбке.
Я улыбнулся ей в ответ, после чего снял с железного кола химеру, оживил её и отправил вперёд, а сам пошёл в паре метров позади неё, освещая путь факелом. Девушка же потопала за мной, горячо дыша мне в шею.
Но не успели мы пройти и десятка метров, как что-то заскрежетало, а потом нас ослепил яркий огонь, вырвавшийся из стен. Он мигом спалил мою химеру, как Роковая гора кольцо Фродо, из-за чего в воздухе запахло палёной шерстью и плотью. Я же в это яркое мгновение подумал о том, что наш путь по этим подземельям будет крайне непрост.
Глава 5
Когда огонь унялся, то я увидел обугленную тушку, оставшуюся от моей химеры и нажимную плиту, которая оказалась искусно замаскирована под булыжники. Мда, ежели тут много подобных ловушек, то я быстро останусь без химер.
Лана же вторила моим размышлениям, слегка подрагивающим голосом:
— Если нам придётся тратить по уродцу на каждую ловушку, то мы сможет пройти ещё только три.
— Четыре. Ты забываешь обо мне, — невесело пошутил я, быстро оживил ещё одну химеру и отправил её вперёд.
— Ты не уродец. Ты симпатичный, — горячо заявила эльфийка, размахивая ладонью, чтобы прогнать жар, оставшийся после пламени.
— Ой спасибо, — усмехнулся я и пошёл за химерой, держа в вытянутой руке факел.
Лана двинулась за мной. Мертвечина быстро преодолела нажимную панель и поскакала дальше по тоннелю, пока у неё не закончился «завод». После этого химера померла, и мне пришлось опять оживлять её. Я снова дал ей двадцать пятый уровень, сорок секунд жизни и тот же приказ. Получив его, химера устремилась вперёд и опять закончила свою жизнь без посторонней помощи. Только теперь она упала набок около решётки, перегораживающей тоннель. Я не стал воскрешать её, а подошёл к решётке и увидел, что за ней находится довольно просторная галерея. Она оказалась перпендикулярна нашему узкому ходу и имела метра три от пола и до арочного потолка, а в ширину — метра два.
Я передал факел Лане, а сам сделал несколько шагов назад и с разбега ударил плечом в решётку. Та легко поддалась, заскрипев петлями, которые я не разглядел, после чего моя тушка с грохотом повалилась на пол.
Эльфийка тотчас тревожно пролепетала:
— Ты не ушибся?
— Нет, — мрачно бросил я, вставая на ноги и косясь на решётку, которая открывалась на манер обычной двери.
— Хорошо, — облегчённо улыбнулась девушка, а потом посмотрела в одну сторону подземной галереи, затем в другую, и спросила: — А куда мы теперь пойдём?
— Да без разницы, — буркнул я, всё ещё переживая своё фиаско. — Химера всё равно не почует, где в этом подземелье книги. Так что давай положимся на твою интуицию. Только сперва отметим, где мы вышли. У тебя есть какой-нибудь мелок?
— Нет, — отрицательно покачала головой Лана, а затем не слишком охотно добавила: — Но есть помада.
— Тоже сойдёт, — обрадовался я и взял у эльфийки короткую продолговатую палочку, которая была обмотана тонкой кожей.
Я тут же намалевал ею на стене жирный красный крест, который оказался точно напротив того прохода, который привёл нас в галерею. Ну а когда я закончил заниматься живописью, девушка двинулась вправо. Я пошел рядом с ней, запустив вперед химеру, и уже через пару метров пути услышал, как из темноты донеслось знакомое рычание, а следом выскочил зомби с перекошенной нижней челюстью и скрюченными на манер птичьих лап руками.
Мертвяк пробежал мимо химеры, нисколько не заинтересовавшись ею, и напал на меня. Ну а я встретил его лихим ударом топора. Лезвие попало наискосок в шею и почти перерубило её. Голова зомби резко склонилась набок, но тот не умер, а попытался укусить меня за плечо. Но его зубы не справились с металлом доспеха. Они лишь бессильно заскрежетали, силясь прокусить сталь, которая слабо светилась бледным голубым светом. Я же оттолкнул мертвеца той рукой, в которой был факел, а затем ударил топором. Он врубился в рёбра зомби, разрывая гнилую плоть и внутренности. А враг опять не склеил ласты. Мне пришлось бросить факел на пол, взяться двумя руками за рукоять топора и в третий раз ударить им зомби, словно в какой-то сказке. На этот раз я перерубил ему ключицу и позвоночный столб. И вот только после третьей атаки он грохнулся на пол и затих.