- Ааа чертовы свинопасы... - прокомментировал, подражая кислому тону бойца, Марлон, - ониж еще не подошли, даже посольство до ворот не добралось. А ты ужо обгадился.
Со всех сторон послышался сдавленный смех.
- Молчать. - Утробный рык лейтенанта Гулда Блейка производил серьезное впечатление. Джастину обычно представлялся лев, готовый к атаке. - Смирно стоять. - Прибавлять последнее не было нужды. Клокочущий, вязкий баритон одинаково действовал на всех. Но лейтенант походил на настоящего хищника не только голосом. Крупные, желтоватые зубы, обнажающиеся в кривой ухмылке, больше похожей на оскал, рыжие, не слишком опрятные бакенбарды и даже внимательный, неподвижный взгляд - все выдавало в нем человека опасного...
- Пришли... сукины дети. Скорей бы уже. - Многие не разделяли энтузиазма кровожадного офицера, но его присутствие на нужной стороне вселяло определенную уверенность. Кое-кто из молодых заметно приосанился, проникаясь настроем.
Тем временем, группа конных лайонелитов остановилась в тридцати шагах от ворот. Один из них, со светлыми волосами по плечи, выехал вперед. Гордо выпрямился в седле. Набрал в грудь воздуха.
- Слушай меня, Ботрайт! Слушайте так же все вы, защитники Дурн-фара! Слушайте... ибо я не повторяю.
Его резкий и неприятный голос резал слух.
- Лорд Дэсфорд шлет вам...
- Ты бы хоть представился! Мямля! - Выкрик капитана Ботрайта прогремел, словно сошедший с гор камнепад. Под светловолосым послом заплясала лошадь. Стоявший рядом с капитаном, Аддерли, с недовольной миной поковырял в ухе.
- Лорд Дэсфорд ш...
- Ты не Дэсфорд! - Снова перебил Ботрайт. И продолжил несколько тише. - Я знаю Великана. Он вдвое больше тебя щенок! И втрое вежливее. Достойно приветствует даже врага. Ты же... а-а-а что зря языком молоть. - Капитан плотно сжал зубы, на выбритых до синевы скулах заиграли желваки. Он замолчал, но лишь на мгновение. Перевел взгляд на лейтенанта Брикмана. Сухо скомандовал. - Враг у ворот. Арбалетчики к бою.
В повисшей, буквально звенящей тишине, было слышно как где-то далеко залаяла собака, неизвестно откуда взявшаяся в гарнизоне. Все на секунду оцепенели. Первым пришел в себя Рональд Брикман. Вопреки своему обыкновению - трезвый и чисто выбритый.
- Пятая, шестая, седьмая десятки! - Торопливо прокричал он. - Заряжаай!
Некоторые из лайонелитов заметно заволновались. Их великолепные боевые жеребцы заплясали, почувствовав напряжение. Светловолосый поднял руку, призывая к порядку, остановил взглядом тех, кто собирался развернуть коня.
- Пусть не благородный, но широко известный своими деяниями капитан, - проговорил он тоном надменным и чуть ли не издевательским, - наверняка не позволит себе пролить кровь безоружных парламентеров. Пришедших к нему с...
- Я не вижу парламентеров, - прорычал, задетый упоминанием о его происхождении, Брюс Ботрайт - сын и внук пекарей из под Элрина, - разве что, твоя пищащая башка здесь заместо белого знамени. Нет? Значит вы лишь кучка лазутчиков, коих обнаружил мой зоркий глаз. Лейтенант, командуйте!
- Цеельсь! - Проорал Брикман, не спуская глаз с капитана. Он очень надеялся, что ни кто из его людей не выстрелит раньше времени. Надеялся, что бойцы, как и он, понимают, что это всего лишь игра. Метод ведения переговоров.
- Отставить! - Вдруг вмешался Аддерли. - Ну что вы, господа, право слово... - добавил он уже тише, обращаясь в основном к Ботрайту, - не стоит торопиться. И потом, распоряжением графа, это - мои люди. Позвольте мне руководить ими. И переговорами...
Капитан посмотрел на него. Скривился.
- От лица его светлости графа Гастмана, - начал Аддерли громко, обращаясь к послам, - обороной Дурн-фара командую я, Говард фон Аддерли. Мне же вы можете изложить послание лорда Дэсфорда.
Беловолосый хмыкнул так отчетливо, что было слышно на вершине стены.
- У нас проблемы с дисциплиной решаются двумя способами, - проскрежетал он своим неприятным голосом, - плетью по спине... или мечом по шее.
Ботрайт побагровел, но стоял молча, косясь на Аддерли, который слушал лайонелита склонив голову набок и скрестив на груди руки.
- И принимая во внимание явный разлад в вашем стане, - продолжал блондин, - я и мои спутники, чувствуем себя неуютно в опасной близости от крикливого капитана. Предлагаю Вам спуститься вниз и обсудить условия, кои я уполномочен сообщить. Мы будем ждать в сотне шагов, в недосягаемости болтов ваших... немногочисленных бойцов.