Выбрать главу

Есть кое-что, чем я удержан здесь,

Я должен, вас убив, убить другого.

(Обнажает шпагу.)

Хотите ль вынуть шпагу или нет,

Мои две мести так осуществлю я.

(Ударяет шпагой;

удары приходятся в воздух.)

Но что это! я ударяю воздух.

Отрежь ему дорогу, Паулин.

Паулин

Я резать не умею.

Людовико

Так за вами

Пойду, не уклоняясь ни на шаг,

И я узнаю, кто вы?

(В сторону.)

Но напрасно

Его хочу убить я. Видит Бог,

Как молния, лишь ранит воздух шпага,

Его же я не в силах поразить,

К нему мне невозможно прикоснуться.

(Идет за ним, продолжая ударять его

шпагой, но не будучи в силах

прикоснуться к нему.)

СЦЕНА 3-я

Филипо. - Паулин.

Паулин

Прошу покорно! Чуть один ушел,

(В сторону.)

Другой идет; подумать можно, право,

Что я святой Антоний {1}, - все кругом

Виденья, привиденья. Давай-ка,

Я спрячусь здесь у двери, - он меж тем

Пройдет.

Филипо

О, дерзновенная любовь!

Ты делаешь меня - в любви счастливым,

Даруя мне властительное царство.

Полония в пустыню удалилась

И там живет одна среди утесов,

Гражданкой гор, островитянкой скал.

От царства отреклась она, сказавши,

Чтоб Лесбии престол принадлежал.

И я, не так взволнованный любовью,

Как тайною корыстью, ей служу,

Величество отныне обожаю.

Я подхожу к окну ее и слышу

Бесчисленные нежные слова.

Но что это? Как раз у двери дома

Я ночью натыкаюсь каждый раз

На незнакомца. Кто бы это был?

Паулин

Идет ко мне. Но что же, между прочим,

Влечет ко мне всех этих привидений?

(В сторону.)

Филипо

Скажите, рыцарь...

Паулин

Я не отвечаю

На данный возглас. Это не ко мне.

Филипо

Здесь дом мой.

Паулин

Ваш? Пускай и будет вашим,

Владейте им столетья, и да будет

Он навсегда свободен от постоя.

Филипо

Раз вам необходимо здесь остаться,

В чем воля ваша полная, - прошу вас,

Посторонитесь, дайте мне пройти.

Паулин (в сторону)

Он говорит учтиво и с опаской.

Как кажется, и меж ночных теней

Порою можно видеть мокрых куриц.

Здесь дело у меня, или, вернее,

(К Филипо.)

Мне дела нет. Посторониться можно.

Несправедливо было бы мешать

Тому, кто спать идет.

Филипо

Располагайтесь.

(В сторону.)

И храбрые же призраки здесь бродят.

Когда домой я ночью возвращаюсь,

Какой-то человек ко мне подходит,

Но чуть в него внимательно вгляжусь,

Как раз он на пороге пропадает.

А, впрочем, что мне в том?

(Уходит.)

(Паулин обнажает шпагу и размахивает

ею в воздухе.)

Паулин

Ушел. Теперь

Необходимо вот что! Хладный призрак,

Остановись, не уходи, скажи,

Ты женского или мужского рода!

Нет, видит Бог, убить его не в силах.

Я шпагою лишь разрезаю воздух.

Но если он и есть тот самый рыцарь,

Которого мы ожидаем здесь,

Счастливый же он человек, ей-Богу:

Он спать к себе пошел. Вот - вот опять

Я слышу голоса и звук оружья.

Оттуда шум, бегу, но не туда.

(Уходит в противоположную сторону.)

Другая улица.

СЦЕНА 4-я

Неизвестный, закутанный в плащ. - Людовико.

Людовико

Здесь улица другая; если прежде

Мешало поединку что-нибудь,

Здесь можно встать лицом к лицу свободно,

И так как вас ударить не могу я

Своею шпагой, я хочу узнать,

Кто вы. Ответьте мне сейчас же, кто вы?

Вы человек, иль призрак, или демон?

Молчание? Так я же с вас сорву

Ваш плащ, узнаю...

(Срывает с него плащ и видит скелет.)

Боже, что я вижу?

О, ужас, о, чудовищность, кто ты?

Застывший труп {2}, живущий прах и дым?

Неизвестный

Не узнаешь? Я точный образ твой.

Я Людовико Энио.

(Исчезает.)

Людовико

О, Боже!

Что вижу я, что слышу я, Создатель!

Коснулся до несчастий и теней.

О, смерть моя.

(Падает.)

СЦЕНА 5-я

Паулин. - Людовика.

Паулин

Я слышал громкий возглас.

То голос господина моего.

Я вовремя явился. Господин мой!

Людовико

Чудовище, зачем ты вновь приходишь?

Ты видишь, звуком слов твоих сраженный,

Я побежден.

Паулин (в сторону)

Эге, он помешался.

(К Людовико.)

Какое я чудовище? Я просто

Слуга твой, Паулин, глупец тот самый,

Что за тобой пошел, Бог весть зачем.

Людовико

А, Паулин, со мной случилось что-то,

Такое, что тебя я не узнал.

Но, впрочем, что ж тут странного, когда я

Себя не знаю. Ты, быть может, видел

Ужасного сухого мертвеца,

Умершего, - с душою человека,

Не человека, только грубый остов,