Выбрать главу

В этот момент терпение миссис Ребекки Адамс лопнуло, и она, грозно сдвинув брови, схватилась за метлу.

— Вот я сейчас тебе задам!

Женщина сделала два широких шага к двери и уже замахнулась на бессовестного кота, как вдруг дверь на улицу открылась, и вместе с ветром и дождем в гостиную ворвалась молодая девушка лет двадцати трех, племянница седовласой леди.

Увидев тетю с поднятой к потолку метлой, Виктория Адамс вначале обомлела и даже отступила назад, но, заметив под ногами съежившегося кота, залилась звонким смехом.

Гарри между тем не растерялся и ринулся в темноту под струящиеся потоки воды, выпустив все же клубок из пасти и оставив его валяться у порога.

— Что все это означает, тетушка? — девушка скинула с головы капюшон и стряхнула капли воды с темно-синего плаща. — Уже принялась воевать с котом? Бедняга Гарри! Ты видела его мордочку? Он же чуть не умер от страха.

— Не мордочку, а наглую хитрую морду, — заявила миссис Адамс, убирая метлу на место. — Если бы ты знала, что он натворил!

— Видимо, взял твое вязание, — оценивающе оглядев комнату, девушка подняла клубок, а потом и кофточку и положила все обратно на кресло. — Но ты сама виновата, не стоило оставлять нитки здесь. Ты же знаешь слабости нашего Гарри.

— Да я и не оставляла. Я сидела и вязала, но вдруг какое-то странное предчувствие охватило меня, я испугалась и выронила все из рук.

— Что за предчувствие? Тебе что-то показалось?

Миссис Адамс неуверенно пожала плечами и присела на диван. А в самом деле, что же пришло ей на ум в тот момент? Что-то связанное с мистером Тилптоном, умершим два дня назад. Ее сосед всегда отличался отменным здоровьем, за которым с усердием следила его любимая жена миссис Амалия Тилптон, но, как известно, у смерти свои критерии отбора, и, видимо, время мистера Тилптона пришло. Он скончался быстро и безболезненно — не проснулся утром в прошлое воскресенье, а прибывший вскоре местный доктор констатировал смерть от остановки сердца. Лицо покойного излучало радость, весь его облик говорил о том, что он перешел в лучший мир. Но отчего же тогда миссис Адамс чувствовала себя не в своей тарелке? Что так беспокоило ее в этой обычной, ничем не примечательной смерти ее соседа?

— Мне не нравится, что мистер Тилптон умер, — произнесла женщина наконец, глядя на пляшущий огонь в камине.

— Довольно странное заявление, учитывая, что смерть вообще мало кому может нравиться. Ну разве что гробовщикам или священникам, — хмыкнула Виктория и примостилась на диван рядом с тетей.

— Нет, ты меня не поняла, — упрямо замотала головой пожилая леди. — Мне не нравится, что он умер, потому что сейчас для этого самое подходящее время. Он должен был умереть — и вот он умер. Неужели это тебя совершенно не настораживает?

— Меня настораживает, что ты говоришь странные вещи, тетя, — Виктория покачала головой. — Что значит «самое подходящее время»? Для кого?

— Для его жены, конечно!

— Нет, это просто сущий вздор! — девушка вскочила и тряхнула своими длинными густыми каштановыми локонами. — Миссис Тилптон обожала своего мужа и всегда заботилась о нем. У них прекрасная дочь, и, вообще, их семью можно назвать идеальной. Они даже наняли управляющего, чтобы меньше заниматься делами имения и проводить больше времени друг с другом.

— Вот-вот, об этом я и говорю, — злорадно усмехнулась миссис Адамс. — Все началось тогда, когда этот молодой управляющий появился в их доме.

— По-моему, он довольно милый и образованный. Тилптонам с ним просто повезло.

— Да? А ты заметила, как все женщины деревни стали вести себя, как только он появился у нас? Превратились в клохчущих кур, готовых бегать вокруг этого Саймондса целыми днями. Он всем заморочил голову, уверена, и тебе тоже. Еще бы, такой красавчик и к тому же блондин с голубыми глазами. Кто тут устоит!

— Здесь ты не права, — твердо заявила Виктория, хотя на щеках ее проступил легкий румянец. — Он совершенно не в моем вкусе. Какой-то высокий и тощий, как жердь. Мне нравятся сильные мужчины, похожие на супергероев, а не щуплые хлюпики.

— Хорошо, не спорю, может, не все попали под действие его чар, — согласилась Ребекка, — вот я, например. Я всегда любила Ричарда и даже после его смерти продолжаю хранить ему верность вот уже пятнадцать лет. Мне не нужны приключения, тем более в моем возрасте. Но у многих женщин после пятидесяти появляется чувство одиночества. Даже находясь замужем, они уже не так счастливы, как были раньше. Оттого они пытаются разнообразить свою жизнь, добавить в нее острых ощущений. Понимаешь, о чем я говорю?

полную версию книги