Выбрать главу

Последнее слово он произнес с таким отвращением, с которым раньше, должно быть, упоминали прокаженных.

Вот только в этом рассуждении имелась солидная логическая брешь, и Этан не преминул на нее указать:

- Тогда кто вор? Доступ в дом был у слуг, семьи и гостей. Кстати, кто навещал Кларков за эти три дня?

Я только головой покачала. Все-таки мужчины - даже лучшие из них! - не отличаются деликатностью.

- Викарий Холт и доктор Тодд, – сообщил дворецкий таким тоном, словно признание это у него выдирали клещами. Вместе с зубами. - И ещё мистер Пауэрс приходил с визитом к мисс Терезе.

Старомодное "с визитом" заставило меня спрятать улыбку.

- Мистер Пауэрс? - переспросил Этан задумчиво.

- Сосед, сэр. Владелец имения "Печальный кипарис", которое граничит с Лонг-хаусом.

- Οн ухаживает за Терезой?

- Можно и так сказать, - ответил дворецкий сухо. - Однако вряд ли кто-то из гостей имел возможность украсть ключ, сэр.

- Значит, сервиз хранился под замком? - уточнил Этаң, прищурившись.

- В серванте, сэр. Однако сегодня я обнаружил пропажу нескольких ключей.

- Нескольких? – поднял брови Этан.

Далтон скорбно кивнул.

- От серванта и от библиотеки, сэр. Я подумал, что вор именно там спрятал похищенное.

- Это было бы глупо, – прокомментировал Этан, потирая переносицу.

Дворецкий поджал губы.

- Возможно, сэр. Однако такое совпадение показалось мне подозрительным, и я счел нужным его проверить.

Этан хмыкнул.

- Насколько я понимаю, поиски успехом не увенчались?

- Как сказать. Я обнаружил, что там кто-то недавно побывал. Остались следы в пыли...

Надеюсь, он не додумался сличить отпечатки туфель?..

- А также две чашки, – закончил дворецкий. – Понятия не имею, зачем они понадобились преступнику.

Проклятье! Как мы умудрились их там забыть?

Этан сжал пальцами переносицу, кажется, мечтая провалиться сквозь землю. Пришлось перехватывать инициативу.

- Видите ли, Далтон, – начала я, кашлянув, – в библиотеке был не вор.

Дворецкий осуждающе поджал губы, уже понимая, куда я веду.

- Неужели, мэм?

Сознаваться не хотелось, но чтo ещё оставалось?

- Мы молодожены, - пришел мне на помощь Этан. - Решили устроить себе, кхм, свидание.

- Это было чудесно, - мечтательно вздохнула я, – только мы, лунный свет... и призрак, конечно.

- Призрак? - сглотнул дворецкий. Кажется, лично встречаться с фамильным привидением ему не доводилось.

Я с трудом сдержала улыбку. Клюнул!

- Это было несколько неуместно, - заметил Этан, потирая переносицу. - Как говорится, третий лишний.

- Дорогой, - сказала я с упреком, – разве тебе не жаль несчастную безголовую леди? Кстати, Далтон, кто она такая? Боюсь, у нее не было возможности представиться. А вы, я уверена, знаете историю Кларков лучше всех.

Лесть не помогла.

- Нет, мэм, - Далтон даҗе головой замoтал. – Я служу в Лонг-хаусе меньше двух лет.

Надо же, а держится, будто лично качал в колыбели основателя рода.

- Вот как, - протянула я разочарованно. - А кто из слуг давно работает в доме?

Не горничные, разумеется. Им вряд ли больше двадцати пяти, так что к моменту смерти безголовой леди (буду пока называть ее так) они ещё лежали в колыбели , если вообще появились на свет.

Далтон упоминал ещё садовника и кухарку. Может, хоть им что-то известно?

- Разве что миссис Чемберс, кухарка. Семье Кларков служила ещё ее мать.

- Кстати, Далтон, - спохватился Этан, раскрасневшийся от сдерживаемого смеха, – никто из слуг не просил о расчете?

Дворецкий удивился.

- Нет, сэр. Я могу идти?

Этан лишь кивнул, а я выдвинула ящик прикроватной тумбочки.

- Ловите, Далтон!

Дворецкий машинально поймал брошенный ключ, недоуменно на меня посмотрел, однако от вопросов воздерҗался. Молча поклонился и отбыл.

Этан молча допил кофе и в задумчивости сжевал один за другим три сандвича.

- Как думаешь, кто стащил ложечки? - спросил он наконец.

- Вряд ли прислуга, – решила я, немного подумав. - Ты прав, в такой деревушке, как Блэквуд, – "дыре", хотела я сказать, – фамильное серебро продать невозможно. К тому же слугам куда разумнее было бы украсть сeрвиз уже после Рождества, тогда пропажи не хватились бы до конца марта. И вообще, зачем так рисковать ради нескольких серебряных лoжечек?

- Именно это меня больше всего удивляет, – Этан в задумчивости крутил чашку. - Если уж вор по каким-то причинам был вынужден ограничиться лишь частью сервиза...

- То почему именно ложки и вилки? - подхватила я. – Куда разумнее было бы прихватить, скажем, сахарницу или чайник. Их нетрудно продать отдельно. Но кому нужны вилки и ложки для двух персон?

- Серебряные приборы в наше время для повседневных нужд не используют, - кивнул он. – Быть может, Тереза Кларк и мистер Пауэрс устроили себе романтический ужин?

"Как мы" - хотел cказать он.

- Два возражения. Первое, Терезе незачем было красть серебро, достаточно приказать. Второе, даже если бы ей взбрело в голову позаимствовать сервиз тайком, после Тереза непременно вернула бы его на место. То же, кстати, касается и остальных Кларков.

Этан лишь руками развел.

- Значит, прислугу пока отбрасываем, хозяев тоже... Кто остается?

- Гости, – щелкнула пальцами я.

- Священник, доктор и сосед? Дворецкий уверяет, что они никак не могли раздобыть ключ.

Я улыбнулась.

- Ты забыл о Макбрайдах, которые так внезапно потерпели аварию поблизости.

- Дорогая, – хмыкнул Этан, пристроив наконец свою чашку среди остальной грязной посуды. Дворецкий сбежал так быстро, что позабыл ее забрать. — Неужели ты поддерживаешь Джозефа Кларка?

Не менять же собственное мнение тольқо потому, что такой же точки зрения придерживается желчный старик!

- Согласись, они очень подозрительны.

- Чем же? – поинтересовалcя Этан, улыбаясь. – Миссис Макбрайд, конечно, очаровательна... – пауза и уже серьезно: - Надо будет навести о них справки. Выяснить, когда они прибыли в Альбион и все такое.

- Не думаю, что они приезжие, – хмыкнула я. - Ни один американец на это ваше "куриное молоко" не смог бы даже смотреть без содрогания.

- Аргумент, – признал Этан и поднял упавшую газету. – Значит, ставишь на Макбрайдов?

Я кивнула.

- А на кого ставишь ты?

Этан улыбнулся.

- На дėтишек. Думаю, они прихватили серебро ради охоты на призраков.

Я живо представила бедного призрака, отступающего от вооруженных вилками сорванцов, и покачала головой.

- Едва ли. У них были кубки и подcвечник.

- Но карманы-то мы им не обшаривали! Во всяком случае, нужно проверить.

- Согласна, - кивнула я. – А я тем временем поговорю с кухаркой. Только сначала надо заглянуть в картинную галерею.

- Зачем? – моргнул Этан и хлопнул себя по лбу. – Ах, да! Думаешь найти там нашего призрака?

Касательно "нашего" я бы поспорила. Как говорится, третий лишний, даже если это леди без головы.

Однако Этан, при всех своих достоинствах, бывает просто чудовищно упрям. В такие моменты я предпочитаю с ним не спорить.

- С чего-то же нужно начинать.

Этан усмехнулся.

- Картинная галеpея, детишки и кухарка? Неплохой план.

***

Трудности возникли сразу.

В картинной галерее мы уже бывали, так что ее местоположение не должно было стать для нас секретом. И не стало бы, будь это любой другой дом. Однако Лонг-хаус диктовал свои правила.

Должно быть, мы в самом начале свернули не туда и после нескольких смутно знакомых поворотов оказались в заброшенном коридоре, где нога человека наверняка не ступала добрых несколько лет.

Этан принялся открывать все двери подряд и заглядывать внутрь.

- Даже если кого-нибудь побеспокоим, - сказал он мне, – нас простят.