Выбрать главу

- Он беспомощный старик, дорогая. Не стоит на него обижаться.

Она ничего не ответила, только губы сжала сильней. И метнула в спину свекра такой взгляд, что на его месте я бы хорошенько подумала. Стоит ли дергать тигрицу за усы?..

***

Хороший дворецкий похож на джинна из восточных сказок: он появляется как по волшебству и исполняет все желания.

Далтон, безусловно, дворецким был отличным. Он возник рядом, едва Питер Кларк огляделся, близоруко щурясь, и предположил в пространство:

- Наверное, вы хотите освежиться с дороги?

Очевидно, Питеру неловко было за семейную сцену, пусть даже формально мы принадлежали к той же семье. На деле же родственники рассорились лет тридцать назад, так что Этан виделся с ними лишь в раннем детстве.

- Комната готова, сэр, - поклонился дворецкий. – Если мистер и миссис Баррет изволят следовать за мной, я покажу дорогу.

- Заодно и, кхе-кхе, растолкуйте, что тут к чему, – напутствовал Питер, приглаживая начавшие седеть волосы.

Маргарет улыбнулась и положила руку ему на плечо.

- Ты прав, дорогой. Мистер Баррет, миссис Баррет, должна предупредить. Не стоит выходить из комнаты в одиночку, тем более по ночам.

Прозвучало очень буднично. В дождь лучше прихватить зонт, в пять часов принято пить чай, по ночам в одиночку ходить нельзя, – примерно так.

- Почему? – поразилась я. – На нас могут напасть... призраки?

Другие версии, пожалуй, лучше пока не озвучивать. Иначе семейное примирение может оказаться до обидного кратким.

- Ну что вы, – снисходительно улыбнулась Маргарет, а ее муж отчего-то потер шею. – Наш призрак не покидает фамильную библиотеку, а она уже много лет заперта на ключ.

- Дорогая... – пробормотал Питер сконфуженно.

Она лишь отмахнулась.

- Обычно мы гостям о таком не говорим. Но вы ведь тоже члены семьи.

Этан задумчиво кивнул.

- Так почему нам нельзя выходить в одиночку? Нам грозит какая-то опасность?

Маргарет усмехнулась.

- Ο, да. Заблудиться! И поверьте, ее не стоит недооценивать.

***

В правоте Маргарет мы убедились почти сразу.

Дом был... странным. Посpеди холла, например, торчала одинокая колонна, от которой по потолку расходились ветви-балки. Некоторые двери открывались с помощью таинственных манипуляций, вроде постучать три раза по стволу нарисованного дерева или ткнуть пальцем в сучок, замаскированный под глаз оленя. Причудливые комнаты были то полукруглыми, то восьмиугольными, то с потолками разной высоты. Снаружи Лонг-хаус походил на куски разных домов, слепленных абы как, изнутри же ощущение сюрреализма усиливалось в разы.

- Мы точно не провалились в кроличью нору? - шепнула я мужу, улучив момент, когда дворецкий отвлекcя. Тот возился с канделябром, который нужно было повернуть каким-то хитрым образом, чтобы попасть в очередной проход.

- Смотри внимательно, – ответил Этан мне на ухо. – Вдруг увидишь Белую Королеву?

У дворецкого оказался слух, как у летучей мыши. И, увы, прискорбное отсутствие чувства юмора.

- Дом построен прапрадедом нынешнего хозяина, - выпрямившись, поведал он с таким оскорбленным достоинством, будто мы только что плюнули на могилу покойного. - Мистер Джон Кларк, основатель рода, был простым каменщиком. Изначально на месте Лонг-хауса был небольшой коттедж, однако впоследствии его неоднократно перестраивали и расширяли. Нынешний вид Лонг-хаус приобрел при отце мистера Джозефа, мистере Годдфри, который был известным архитектором.

- Я бы этому архитектору... кхм! - Этан встряхнулся, вспомнив наконец о приличиях.

А мой каблук на его ботинке тут совсем не причем.

- Ваша комната, - возвестил дворецкий, притворившись слепым и временно оглохшим, и распахнул очередную дверь. – Спальня с отдельной ванной. Надеюсь, вам будет здесь удобно. Горничная уже разложила вещи, обед подадут в восемь.

- Благодарю, – рассеянно кивнул Этан и взял меня под руку. – Вы можете проводить нас к мистеру Джозефу Кларку, скажем, через полчаса?

- Разумеется, сэр, - чуть поклонился Далтон и отбыл.

- У меня от него мурашки по спине, - в шутку пожаловалась я мужу и украдкой тронула обручальное кольцо. Надо же, мужу! До сих пор не верится. За столько лет я сжилась с ролью старой девы, и привыкнуть быть "миссис" оказалось не так-то просто.

- Боишься, что он тоже призрак? - Этан хмыкнул. – Только скажи, и ради твоего спокойствия я раздобуду распятие, святую воду...

- ... чеснок, – подхватила я, улыбаясь. – Нет, дорогой. Я вполне уверена, что Далтон человек из плоти и крови.

- Только не говори, что ты успела это проверить, кхм, экспериментальным путем.

- Отщипнула кусочек или нацедила пробирку кpови?

- Потыкала пальцем, - предложил он свой вариант, рассмеялся и поцеловал мою ладонь.

- Всего лишь заметила, что он поморщился, когда стукнулся локтем.

- Аргумент, - признал Этан. - Тогда чем он так тебя впечатлил?

Я могла бы сослаться на пресловутую женскую интуицию. В конце концов, предчувствие - это вывод, основанный на разрозненных фактах, слишком незначительных, чтобы дать им разумную оценку.

Но вместо этого попыталась собрать-таки воедино свои впечатления.

- Тебе не показалось, что Далтон несколько... переигрывает?

Эти неодобрительно поджатые губы, разглагольствования о почтенных предках Кларков, экскурсы в прошлое дома, причем поданные так, будто сам Далтон был тому свидетелем... Это присуще разве что старикам, которые всю свою жизнь провели подле хoзяев и не мыслят себя без них. В наше время слуги куда свобoднее, они раз в неделю получают полдня выходного и даже могут по субботам ходить на танцы!

- Пожалуй, - согласился Этан после минутного размышления. - И он намного моложе, чем пытается казаться. Возможно, он переживает, что не вполне подходит на роль дворецкого и, скажем так, чересчур усердствует?

- Возможно, – повторила я, в задумчивости постукивая пальцем по губам.

- Любимая, – нежно сказал муж и обнял меня за плечи. – Перестань, пожалуйста, выискивать тайны и поцелуй меня наконец.

Разве могла я отказать ему в этой маленькой просьбе?..

Мы спохватились лишь когда в дверь деликатңо поскреблись.

- Простите, – дворецкий подал голос, не пытаясь войти и прервать наш тет-а-тет, – вы просили сопроводить вас к мистеру Джозефу.

- Спасибо, Далтон! - отозвался Этан, неохотно выпуская меня из объятий. - Дорогая, пойдешь со мной?

- В качестве свидетеля? - хмыкнула я, расчесывая волосы пальцами. Благо, короткая стрижка позволяла некоторые вольности.

- В качестве моей жены, – поправил он укоризненно и дернул меня за прядку у лица. - Соблаговолите ли вы сопровождать меня к моему двоюродному деду, миcсис Баррет?

- Разве я могу вам отказать, мистер Баррет? – отозвалась я ему в тон и не выдержала, рассмеялась.

Он хмыкнул и коротко поцеловал меня в уголок губ.

- Тогда нам надо поторопиться.

***

- Ты же полицейский, мой мальчик? – такими словами встретил нас с Этаном старый мистер Кларк.

Мы с мужем переглянулись. Прямо скажем, такое начало не сулило ничего хорошего. Похоже, сейчас нас попросят при помощи дедукции отыскать оброненную сережку или блестяще раскрыть кражу кур. Увы, до знаменитого сыщика, фэйри-полукровки Шарлеманя-из-Χолмов, нам обoим далеко. За одну трубку даже столь пустяковые загадки мы разрешить не сумеем, придется потратить массу времени и сил.

Этан украдкой сжал мою ладонь, и я опустила ресницы. Сижу, молчу, картины разглядываю. Некоторые из них и впрямь недурны, в художественном вкусе старику не откажешь.

- Инспектор полиции, сэр, – произнес Этан так вежливо, как безоружный турист обратился бы к недружелюбно настроенному слону.

Намек был прозрачен. Инспектор Ярда - это вам не местный констебль, гонять его по пустякам - все равно, что обрезать хрупкую рассаду сучкорезом.