Я поднялся по лесенке и пошел по коридору. Никто меня не останавливал: в это время все либо глазеют на собак, либо обжираются в барах. Все, кроме восемнадцати ублюдков в «Эскоте» и примерно тысячи легавых в коридорах, подвалах и на чердаках, слушавших, о чем базарят эти ублюдки.
А послушать их было интересно. Ти-Ти после говорил мне, что информация хлестала как из шланга — достаточно, чтобы сразу отправить их под конвоем в отделение. Рекой текли рассказы о тачках, покражах и ограблениях — и планы, планы, планы. Рассказы о Мики Казинсе. Может, они и собирались отправить ему в больницу цветочки, но вряд ли ему бы стало от этого легче.
Я осторожно пробирался по коридору. Вдруг меня чуть удар не хватил. Уэйн Сэпсфорд не захотел пропустить представление, старина Уэйн. Пусть бы его, да вот незадача — стоило Уэйну чихнуть, выкинуть коробку от сигарет или хоть подумать о том, чтобы стырить тачку, как он тут же попадал в тюрягу. За свою жизнь Уэйн угнал не меньше тысячи тачек, и за половину из них исправно попадал в тюрягу. Он был ходячее недоразумение — и уж точно не тот парень, которого ты пожелал бы иметь рядом в трудную минуту.
— Уэйн, какого хрена? — прошипел я.
— Пришел предложить тебе свою помощь.
— Да я бы лучше свою бабку позвал. Ее и то сложнее отколошматить, чем тебя. Ты ведь даже на краже собак попадался. Да тебе стоит только пернуть, как тебя тут же заметут.
— Да брось, Ники, то дело прошлое.
Спорить с ним не было времени, и мы двинулись дальше.
И тут они поперли.
Только мы подобрались ко входу в «Эскот-Сюит», как увидели двух парней в пиджаках и трех — в брониках. Как раз вовремя: сейчас они пойдут внутрь. Вот так они стояли перед дверью моей мамаши за секунду до того, как выбить ее ногой. Бах. Человек двадцать-тридцать легавых ринулись внутрь, прямо как в цирке. Вот только комнатка та была маленькая — всего на двадцать пять едоков, не считая обслуги. Внезапно там оказалось еще тридцать штук легавых. Крики. Переполох.
Они не мешкали. Приемчики те же, что используют, когда грабят банк: орут, шумят, матерятся, страху нагоняют. Вряд ли, конечно, они там тренировались, а только все было как положено. Прочесывали помещения, переворачивали столы, выковыривали из-под столов этих говноедов. Они так активно махали руками-ногами, что говноеды даже не успели заметить, есть ли у них пушки. Пушки, конечно, были, только спрятанные. Теперь легавые стояли с видом победителей.
Говноеды прямо застыли на месте. Их словно током прошибло. Раззявленные рты, застывшие на полпути стаканы. Кто-то от страха вскрикнул.
Потом наступило молчание. Тоже часть сценария. Я бочком протиснулся в дверь. В тишине зазвучал голос. Толстый, как бегемот, мужик, звать Миллер (костюмчик классный, а рожа вся в угрях) встал посреди комнаты и заорал:
— А ну слушать сюда все! Сперва ты, Артур Джон Армитедж…
По всему видать, он уже собрался арестовывать и зачитывать права. Вот только ничего у него не вышло.
Армитедж заметил меня.
Так это все было завязано на мне? Я прятался в углу и даже не думал высовываться. Полсотни народу в комнате, и он заметил именно меня, хоть я сидел тихо-тихо, как мышка. Похоже, события опять складывались не в мою пользу. И я был к этому не готов. А может, и готов.
— Эй, ты, Беркетт, — крикнул он, как тогда, на Ямайке.
И сорвался с места.
Маленькая комната, и он несется прямо на меня. Для такого жирняги мчался он невероятно резво.
Полна комната легавых, и все будто к полу приросли. Перевернутые столы тоже упрощали дело. Вдобавок он еще подхватил с полу нож. Видно было, что он понял, что это конец, и раз уж он все равно по уши в дерьме, то хоть бы отыграться напоследок. А может, он и вовсе ничего не понимал, а просто его гнала собственная ярость.
Так или иначе, он несся на меня. Какой-то коппер-молокосос, не иначе кадет, попробовал его придержать, но как он был слишком мелкий, Армитедж смел его одной рукой, даже не останавливаясь. Его клешни тянулись к моему горлу, в одной из них был нож.
Я застыл.
Он приближался с диким ревом.
Я подумал о том голосе, я вспомнил этот Голос — и шрам на щеке у Норин. И еще я подумал о страхе и боли, которые она получила от рук этого негодяя.
И я поднял мачете и перерезал ему глотку.
* * *Один взмах — и нате пожалуйста. Большущий разрез через все горло. Так хряснул, что у меня аж рука задрожала. Оттолкнул его; он стоял, шатался, схватился руками за горло, в одной — нож; можно было подумать, это он себе горло перерезал. Он рычал и хрипел, хрипел и рычал, а потом уж просто хрипел. Выпученные глаза уставились на меня с такой злобой, будто передо мной был сам дьявол. Так продолжалось четыре или пять секунд, длинных-предлинных. Потом он начал падать. Кровь брызнула фонтаном и залила стену рядом с дверью. Падая, он сбил с ног Уэйна Сэпсфорда и свалился прямо на него; так что малыша Уэйна даже видно не стало. Две-три секунды, и этот шпендрик весь скрылся под кровавой подливкой.