Выбрать главу

— Летать? — переспросил он, и задумался ненадолго. — По правде говоря, я не знаю. Главным образом, потому что точно не знаю, кого мы найдем на том конце следа.

Пустырь они давно миновали, и теперь стояли на пустынной улице в шаге от перекрестка на выезде из города. Центр перекрестка украшала клумба, усаженная кактусами. В неверном свете она была похожа на толпу карликов, воздевающих руки к небу. Пригород остался позади, а впереди маячили темные спины холмов, выделяясь непроглядной чернотой на фоне подсвеченного мегаполисом красноватого неба.

— Погодите, тут канализационный люк, — позвал их Мик, махнув рукой. — Кажется, след уходит туда. Джозеф, помоги-ка мне.

Закатав рукава, они вдвоем подцепили тяжелую чугунную крышку и откатили ее в сторону. Крышка громко брякнула, и из глубин колодца гулко отозвалось эхо и пахнуло затхлостью. Джозеф сунулся посмотреть, но Мик отпихнул его.

— Подожди, дай я посмотрю. Технический колодец, и пахнет отсюда… Впрочем, кровью тоже пахнет. Значит, наша цель живет в канализации. То-то ее на поверхности никто не видит, а если видит — то это последнее, что он видит в жизни вообще.

Мик еще немного поразглядывал бетонные стены, покрытые застарелыми неопрятными потеками и ровный ряд ржавых скоб, уходящий в темноту. В конце концов он задумчиво отошел от открытого люка, предоставив Джозефу и мистеру Регису заглядывать и принюхиваться в свое удовольствие.

По стенам домов черкнул резкий свет фар и послышался звук знакомого мотора. Машина Мика вспыхнула тормозными огнями и приткнулась к обочине. Фары тут же погасли. Мик выругался и потрусил к ней. Зажужжал стеклоподъемник, и в окно высунулась невинная рожица Бет.

— Я не выхожу из машины, — гордо сказала она. — Я просто перегнала ее поближе. Так и знала, что вы будете где-то здесь. Вы нашли это существо?

— Можешь выходить, — поразмыслив, разрешил Мик. — Думаю, сейчас тут довольно безопасно. След уводит в канализацию, но я не уверен, что имеет смысл туда лезть прямо сейчас.

Бет тоже подошла к открытому люку и с любопытством заглянула вглубь.

— Ничего не видно, — пожаловалась она. — Фонарик бы…

— Дело не в том, что ничего не видно, — сказал Мик, оттесняя ее от люка и взглядом показывая, чтобы не вздумала снова к нему приближаться. — А в том, что в колодце слишком тесно. Никакого пространства для маневра, а мы даже не знаем, что прячется внутри. Может, если раздобыть план канализации и посмотреть, где находятся основные цистерны… Там должно быть попросторнее, и можно было бы попробовать ее изловить. Хотя там, конечно, будет грязновато, — он с сомнением оглядел своих спутников.

Бет и мистер Регис выразили немедленную готовность лезть в цистерны. Джозеф скорчил брезгливую мину, но в целом тоже не отказывался.

— А если выманить ее на свежий воздух? — задумчиво спросила Бет. — Здесь достаточно места для маневра?

— Даже не думай, — категорически запретил Мик. — Это слишком опасно.

— Я буду сидеть в машине, — торопливо пообещала Бет. — А возле коллектора мы разольем немного свежей крови. Вдруг она вылезет на запах?

— Я не дам тебе лить здесь свою кровь, — Мик был непреклонен, но Бет его остановила.

— Не мою. Днем я забегала к Гильермо. Вот, — она достала из сумки булькающий бесформенный пакет для гемотрансфузии, из которого торчал длинный прозрачный шланг. — Я подумала — мало ли, если кому-то из вас срочно нужно будет… подкрепиться.

Мик только покачал головой, но идея ему понравилась. Взяв у Бет емкость с кровью, он открутил краник на шланге и выдавил каплю на палец. Кровь действительно была свежей.

— Фу, первая отрицательная, — поморщился Джозеф. — Кто ее только пьет!

— Это не для тебя, — Мик отодвинулся от Джозефа и кивнул Бет. — Иди в машину. Мы не будем ничего делать, пока ты стоишь тут.

Бет покорно кивнула, подошла к машине, села на водительское сиденье и демонстративно щелкнула центральным замком. Мик снова зачем-то понюхал кончик прозрачного шланга, направил его вниз и сдавил емкость. Из шланга выпала тяжелая красная капля, и на его кончике медленно начала набухать следующая.

— Открути посильнее, — посоветовал Джозеф. — У этих новых пакетов дурацкая регулировка.

Мик пожал плечами и посмотрел на спутников. Джозеф уже сгорал от нетерпения, а мистер Регис… Мик готов был поклясться, что заметил у него в глазах это знакомое туманное, «уплывающее» выражение, когда тяжелая алая капля с мягким стуком разбилась о край люка. Этот мутный от жадности и предвкушения взгляд, свойственный любому голодному вампиру при виде свежей крови. Мимолетный и моментально растаявший в глубине черных глаз, он тут же сменился обычным доброжелательным любопытством.

«Я не слишком много знаю о вампирах», прозвучало у него в голове, будто в насмешку. О, нет, дорогой мистер Регис. О вампирах вы наверняка знаете предостаточно. Больше, чем я, и даже больше, чем Джозеф. Вы прекрасно знаете, чего от нас ожидать, и совершенно нас не боитесь. Сказочки о том, что раз Бет не чувствует себя в опасности, то и вам нечего бояться, хороши для Бет. Все дело в том, что вы просто сильнее нас. Настолько сильнее, что даже вдвоем с Джозефом, который разменял пятую сотню, мы в случае чего не сможем противостоять вам. Поэтому не вы должны нас бояться, а мы — вас. Особенно, когда точно узнаем, что же вы такое.

Скользкий текучий пакет дрогнул в руке, и Мик попытался взять себя в руки. В конце концов, рядом друг, и у них есть револьверы с серебряными пулями… Которые могут и не причинить милейшему мистеру Регису никакого вреда, раз он так легко одобрил их. Или он просто настолько слепо доверяет двум вампирам, с которыми не знаком и двух дней? Мик внутренне истерически хихикнул, осознав, что паника накрывает его с головой. За столько лет отвыкнув от страха за свою жизнь, сейчас он по-настоящему испугался. Он поднял глаза и встретился взглядом с мистером Регисом. Теперь в его взгляде читалось беспокойство и… сочувствие? Как бы не так.

Мик встряхнулся, прогоняя душную панику, и неловко рванул неудобный пластиковый краник. Шланг дернулся и окатил фонтанчиком крови Джозефа, который как всегда невовремя сунулся ему под руку. Густой и вязкой струей свежайшей, одуряюще пахнущей крови.

— Какого черта! — заорал тот, пытаясь стряхнуть с себя красные потеки, но только сильнее их размазывая. — Ты знаешь, сколько стоит этот костюм?

Едва открыв рот, чтобы извиниться, Мик так и замер. Джозеф тоже притих, а мистер Регис отступил на шаг. Из колодца теперь доносился тихий ритмичный скрежет, все нарастая и приближаясь, и постепенно наливаясь гулким каменным эхом. Что-то массивное лезло из коллектора, дребезжа железными скобами. Теперь уже пятились все, стараясь держать люк в поле зрения. Мик нащупал в кармане револьвер и уже снимал его с предохранителя, когда из люка свечкой вылетела сероватая туша и пронзительно заверещала, переходя в ультразвук. Одним длинным прыжком она оказалась возле растерянного Джозефа, сбила его с ног и заключла в когтистые объятия. Джозеф пытался достать револьвер, но едва мог пошевелиться в железных тисках твари, а та драла его когтями, пытаясь добраться огромными клыками до залитой человеческой кровью груди.

Время словно остановилось, милосердно позволив Мику сориентироваться и принять наилучшее решение из возможных. Одним прыжком он подскочил к твари и в упор разрядил в нее весь барабан, постаравшись не задеть бившегося в ее захвате Джозефа и умудрившись не потратить впустую ни одной драгоценной серебряной пули. Это сработало. Объятия твари ослабли и медленно разжались. Джозеф кое-как стряхнул ее с себя, резким пинком отшвырнул подальше и поднялся на ноги. Его револьвер, наконец, поддался, и он тоже всадил в нее несколько пуль, почти не целясь, но каждый раз попадая в цель. Время будто очнулось и снова потекло с обычной скоростью, и Мик осознал, что с того момента, как он облил Джозефа кровью, прошло не более минуты.