— Нервничаешь? — спросил Мик, неправильно расценив ее участившийся пульс.
— Не ожидала увидеть у тебя Джозефа, — задумчиво сказала Бет, пропустив мимо ушей вопрос. — Ты его специально позвал?
— Нет, он пришел сам, — Мик уже ополоснул стаканы и принялся полировать их полотенцем, как заправский бармен. — У него… проблемы. Уже некоторое время.
Бет покивала и тактично не стала выспрашивать подробности, из которых все равно нельзя сделать сюжет. А Мик все ходил по и без того хирургически чистой гостиной, наводя последний лоск. Сияющие чистотой стаканы заняли свое место в стенном шкафу, а диванные подушки, смятые Джозефом, выстроились по струнке. Когда стрелки уже подбирались к десяти и гостиная приобрела окончательно нежилой вид, он удовлетворенно кивнул.
— Ну что ж… Теперь можно и посмотреть на твоего загадочного мистера Региса, — сказал Мик, посмотрел на часы, и тут раздался звонок — в третий раз за утро.
Видеоглазок показал ничем не примечательную седеющую макушку. То ли гость не заметил видеокамеры, то ли не счел нужным в нее смотреть. Мик распахнул дверь и приветливо посторонился.
— Мистер Сент-Джон? Спасибо, что смогли уделить мне время, — Бет услышала знакомый баритон, а спустя мгновение уже сама отвечала на слегка старомодный поклон.
Ультрасовременные апартаменты явно произвели впечатления на гостя. Он с любопытством разглядывал бесконечные книжные шкафы, подсвеченные стены, диковинные светильники и даже стойку со встроенной мойкой в центре гостиной.
— Мистер Регис, вам будет удобно поговорить здесь, в неформальной обстановке? Или предпочитаете офис? — спросил Мик, и мистер Регис спохватился.
— Конечно, — кивнул он и пристально посмотрел на детектива. — Мне будет удобно поговорить где угодно, и я с удовольствием предоставлю этот выбор вам. Простите, я немного забылся… — он виновато развел руками. — Я не знал, что меня ждет здесь, и не пытался строить никаких предположений на этот счет, но, должен сказать, вы действительно смогли меня удивить.
— Да, очень необычный интерьер, — согласилась Бет. — Как будто здесь живет рок-звезда, а не суровый частный детектив.
— Да, конечно… Интерьер, — задумчиво кивнул мистер Регис и одарил Мика еще одним пристальным взглядом. — Вы упомянули, что мисс Тернер уже обрисовала вам мою ситуацию?
— В общих чертах, — кивнул Мик, внутренне поежившись от пронзительного взгляда. — Еще она упомянула некий… мистический аспект вашей проблемы, и я отнесся к нему всерьез.
— Мне действительно невероятно повезло, — гость обернулся к Бет и снова склонил голову в знак признательности. — Я был внутренне готов к тому, что союзников мне придется искать очень долго.
— Почему бы вам не присесть и не рассказать нам все с самого начала? — предложил Мик. — Может быть, хотите что-нибудь выпить? Чаю?
— С удовольствием, — благодарно кивнул мистер Регис, а Мик и Бет мимолетно переглянулись.
Бет взяла из рук Мика дымящуюся чашку и, ойкнула, дуя на пальцы. Разговор не клеился, каждый был погружен в свои мысли. Мик, наверное, ждет, станет ли мистер Регис пить свой чай, думала Бет. Но чего ждет сам мистер Регис? Она смотрела на загадочного клиента, а тот бесцельно бродил взглядом, улыбаясь, когда взгляд останавливался на ней, или едва заметно хмурясь, встречаясь взглядом с Миком. В конце концов он сделал глоток обжигающего чая, еще раз благодарно кивнул и, наконец, заговорил.
— Мистер Сент-Джон, — начал он, держа чашку на весу и глядя на Мика сквозь облачко пара. — Поскольку моя проблема вам уже в общих чертах известна, и осталось только обсудить детали… Если позволите, я хотел бы сначала затронуть другую деликатную тему, — Мик не ответил, но едва заметно кивнул, и мистер Регис продолжил, словно и не ждал ответа. — Речь идет о вашей сущности. Если вам неудобно говорить об этом сейчас…
Мик снова переглянулся с Бет и обреченно кивнул.
— Задавайте ваш вопрос, мистер Регис. От мисс Тернер у меня нет секретов.
Гость удивленно поднял брови и с уважением посмотрел на Бет.
— Что ж, это упрощает ситуацию. Прошу прощения за мою, возможно, излишнюю прямоту, но… вы — нежить?
Бет смотрела на гостя во все глаза. Мик тоже, и ему было явно не по себе.
— Да, — в конце концов ответил он. — Я — вампир. Но как вы узнали? И почему сразу не ушли?
— Вампир? Любопытно… — по-птичьи склонил голову на бок мистер Регис. — Впрочем, это не так важно. А узнать было несложно — я не слышу вашего сердцебиения. Что же касается второго вопроса…
— Погодите, мистер Регис, — растерянно перебил его Мик. — Вы хотите сказать, что у вас настолько тонкий слух?
— Не жалуюсь, — улыбнулся гость. — И раз уж мы заговорили об этом… Мистер Сент-Джон, может быть, вы пригласите вашего друга спуститься к нам? Раз он все равно нас слышит, то будет удобнее, если он сможет принять непосредственное участие в беседе.
Мик потер рукой лоб. Он чувствовал себя донельзя глупо.
— Простите меня, — хмуро сказал он. — У моего друга неприятности, и он неожиданно пришел ко мне незадолго до вашего визита. Я просто попросил его подождать наверху. Знаю, что это очень непрофессионально, и вопиющее нарушение конфиденциальности, но… Наш мир и мир людей практически не пересекаются, и… — оправдываясь, он чувствовал себя все хуже и хуже, но все же решительно закончил. — И еще мне кажется, что его неприятности непосредственно связаны с вашей пропажей, мистер Регис.
— Он тоже… вампир? — заинтересовался мистер Регис, и тут же перебил сам себя. — Впрочем, кем бы он ни был, я с радостью приветствую любого, кто может мне помочь.
— Джозеф, — позвал Мик, даже не повышая голоса. — Спускайся, тебя раскрыли.
Наверху хлопнула дверь, и через мгновение Джозеф Костан уже с любопытством разглядывал мистера Региса.
— Джозеф Костан, — представился он в конце концов. — Финансист и вампир. И друг Мика.
Он обошел стойку и привычно упал на диван, одним движением сунув под голову подушку. Казалось, он первым пришел в себя. Или, может, просто взял себя в руки и спрятался за обычной маской жизнерадостного циника.
Бет тоже постепенно приходила в себя, и теперь отогревала заледеневшие ладони о чашку с чаем. В ней снова начало просыпаться любопытство и профессиональная память журналиста тут же подбросила ей вопрос, оставшийся без ответа.
— И все-таки, мистер Регис, почему вы сразу не ушли? Люди обычно боятся вампиров, а вы попали, можно сказать, в самое логово.
— Не в последнюю очередь благодаря вам, — мистер Регис галантно кивнул девушке. — Вы явно чувствуете себя здесь в безопасности, и так же почувствовал себя я. Здесь немного пахнет кровью, — он указал взглядом на раковину в центре гостиной. — Но совершенно не пахнет насилием. Поэтому я не стал слишком беспокоиться. К тому же… Нежить — частный детектив… Монстр на службе у человечества, если вы простите мне эту патетику. Что-то в этом есть… романтическое, даже сентиментальное. И я невольно ощутил симпатию.
Он сделал глоток из чашки и прикрыл глаза.
— В любом случае, я рад нашей встрече. И рад, что, кажется, тоже могу быть вам полезен. Вы что-то упоминали о неприятностях мистера Костана, к которым может иметь отношение мой пропавший родственник?
Бет даже не поняла, каким образом мистер Регис умудрился взять расследование в свои руки. Выражение «мягкая сила» она слышала и раньше, но только сейчас увидела, как это выглядит. А Мик только вздохнул.
— Да, вы правы, мистер Регис. Джозеф рассказал мне, что недавно кто-то убил его мастера и теперь пытается занять его место.