— Мастера? — удивился мистер Регис. — Мне жаль, но я не вполне понимаю…
— Когда вампир обращает человека, он становится мастером. А новообращенный — его потомком, — Мик был озадачен. — Простите, мне показалось, что вы в курсе этих подробностей.
— Сожалею, что ввел вас в заблуждение, мистер Сент-Джон. Я не слишком много знаю о вампирах, — виновато улыбнулся мистер Регис. — Кроме того, что они существуют и иногда пьют кровь. Вы сказали, что вампир может сделать вампиром другого человека, и заодно обрести над ним определенную власть? Я был уверен, что это просто легенда! А что насчет чеснока?
Джозеф на диване громко фыркнул, и даже Мик улыбнулся.
— Это действительно просто легенда. Но мы отклонились от темы. Мистер Регис, вы сказали Бет, что ваш родственник как бы притягивает к себе агрессивных… существ. Вы не могли бы рассказать о них поподробнее?
— Вы предполагаете, что одно из них могло стать причиной смерти мастера вашего друга? — сразу ухватил суть мистер Регис, и ненадолго задумался. — Пожалуй, это возможно. Я не слишком хорошо разбираюсь в регенеративных способностях вампиров, но… — спохватившись, вдруг посерьезнел и повернулся к Джозефу. — Мистер Костан, умоляю простить мою бестактность. Я сожалею о вашей утрате.
— Даже я о ней не сожалею, — махнул рукой Джозеф, легко принимая извинения. — Но что-то действительно зовет меня, как раньше звал мастер. Честно говоря, не слишком приятно чувствовать себя подвластным неизвестно чему.
— Вы слышите какие-то определенные слова? Или видите образы? — у мистера Региса явно была какая-то мысль, и он перебирал варианты.
— Нет, ничего такого, — пожал плечами Джозеф. — Просто зов. Не знаю, как это объяснить. Это как непреодолимая потребность следовать за… этим. То есть, пока преодолимая, но я не уверен, что так будет всегда.
— Мистер Костан, а вы не пробовали просто последовать этому зову?
Джозеф посмотрел на мистера Региса своим фирменным взглядом — будто на умалишенного.
— Эта штука уже убила одного вампира. Может, она его тоже позвала, а он пошел посмотреть, кто его зовет, но я не такой идиот. Вы уже знаете, что это может быть?
— Нет, — покачал головой мистер Регис, невосприимчивый к убийственным взглядам. — Хотя у меня есть несколько предположений, и даже если одно из них наверняка верно, у каждого, тем не менее, есть хоть один изъян. Впрочем, думаю, что я не ошибусь, предположив, что это одно из существ, которое сопровождает моего заблудшего брата, которого я давно пытаюсь отыскать.
Размеренный голос мистера Региса убаюкивал. Бет вяло удивилась, как можно полдня говорить, и толком ничего не сказать. Чая уже не хотелось, и она потянулась за термосом с кофе. Тот немного остыл, но несколько глотков взбодрили ее, снова пробудив интерес.
— Это существо можно как-то выследить? — спросила она, прихлебывая теплый кофе. — Или приманить?
Мистер Регис надолго задумался.
— У меня есть друг, опытный следопыт, — в конце концов сообщил мистер Регис. — Он их как-то выслеживает… Но сейчас он очень далеко, и спросить у него не получится. Правда, он рассказывал мне, что некоторые существа падки на алкоголь или наркотики. Точнее, любят их запах в крови, такой своеобразный коктейль. Однажды он сам напился, чтобы приманить одно из них, в другой раз он работал с партнершей, которая согласилась поработать приманкой… — он посмотрел на Бет, которая уже присобралась, готовая идти на охоту. — Но, честно говоря, ни один из этих способов мне не кажется достаточно безопасным.
Мик покачал головой, не обращая внимания на гримасы Бет.
— Вино я пить не могу, насчет наркотиков тоже не уверен, — задумчиво произнес он. — И вообще мне не кажется, что мертвая кровь заинтересует хоть кого-нибудь из них. Нет, Бет, — он повернулся к девушке. — Даже не думай. Это совершенно исключено.
Бет сникла, но тут же снова включилась в обсуждение.
— А по запаху их можно найти?
— Не могу сказать, — мистер Регис покачал головой. — Но наверняка можно найти их логово по кровяному их жертв. Если след не очень старый. Геральт… Мой друг, о котором я говорил, так делал. Осталось только дождаться следующей жертвы. Откровенно говоря, мне этот план тоже не слишком нравится, но мне он кажется более продуктивным. У вас часто происходят нападения?
— По-разному, — ответила Бет. — Но одно произошло всего два дня назад здесь, в Санта-Монике. Это слишком давно?
— Зависит от того, насколько хорошим обонянием могут похвастаться ваши друзья. Потому что насчет себя я не уверен, – мистер Регис вопросительно посмотрел на Мика, и тот кивнул. — Значит, Санта-Моника. Вы позволите мне присоединиться?
Мик уже сдвигал в сторону стенную панель, являя миру коллекцию смертоносных приспособлений. Даже на вид было понятно, какие они убийственно острые.
— Вы уже знаете, с чем нам придется иметь дело? — спросил он, не оборачиваясь. Вытащил здоровенный тесак, подбросил его в ладони, привыкая к тяжести, и резко крутанул. Воздух вокруг него засвистел и завыл. — Нам понадобится что-нибудь особенное?
— Мой друг использует… серебряный меч. Немного архаично, но крайне действенно. У вас найдется что-нибудь похожее?
— Серебряный меч? Это вряд ли. Да и фехтовать я не умею. Но у меня где-то были серебряные пули. Джозеф, не смотри так, я их заказал просто на всякий случай… Они помогут удержать существо на расстоянии. А голову уже можно отрубать чем угодно.
Мистер Регис согласно кивнул.
— Это должно сработать. Хотя, по правде говоря, я очень надеюсь, что до отрубания голов не дойдет. Особенно, если это существо разумно — может быть, его удастся разговорить. Вы хотите отправиться сейчас?
Мик покачал головой.
— Слишком много солнца, мы будем в очень плохой форме, а там кругом люди… Жажда, понимаете? Мы поедем после заката. Мы — это Джозеф и я. Ты не поедешь, Бет. Это слишком опасно.
— Тогда я не скажу вам, куда ехать, — заявила Бет. — Почему все самое интересное должно происходить без меня?
Мистер Регис смотрел на нее во все глаза. Он и представить себе не мог, что кто-то решит по доброй воле отправиться буквально в пасть чудовищу, да еще и протестовать, когда его туда не пускают.
— Ты мне дашь пистолет со своими серебряными пулями, и я в случае чего буду сидеть в машине.
Мик скептически на нее смотрел, и она знала, о чем он думает. Отказавшись сидеть в машине в прошлый раз, она спасла ему жизнь, когда мстительный психопат-вампироборец чуть не сжег его заживо. И Мик явно понимал, что в машине она не собирается сидеть ни при каких обстоятельствах. И уж тем более, если ситуация выйдет из-под контроля. Он беспомощно посмотрел на Джозефа, но тот ехидно улыбнулся и развел руками. Мистер Регис издалека разглядывал открытый шкаф с холодным оружием и, похоже, решил в препирательствах участия не принимать.
— Ладно, — обреченно сказал Мик. — Я тебе дам пистолет. Но в машине ты будешь сидеть в любом случае. Пока мы тебя не позовем.
Бет согласилась так быстро, что было ясно как день: о чем бы они ни договорились, действовать она будет на свое усмотрение.
Мистер Регис легко поднялся с дивана.
— Что ж, я рад, что у нас есть конкретный план действий. Вы не возражаете, если мы встретимся на месте? Если мисс Тернер будет так любезна записать мне адрес…
*
Когда за мистером Регисом закрылась дверь, они некоторое время молчали, обдумывая разговор. Солнечные пятнышки, пробивавшиеся сквозь небрежно закрытые жалюзи, переползли на стену и совсем скособочились. Мик, мрачно щурясь, наблюдал за ними. Джозеф качал ногой и разглядывал потолок. Первой не выдержала Бет:
— Я же говорила, что он очень необычный, — она вылила остатки кофе из термоса в чашку, и даже немного потрясла им, вытряхивая последние капли.