– Нет. Скорее всего, дверь сарая была заперта снаружи. Но они чего-то боялись, потому что отдали меня на удочерение как раз перед тем, как погибнуть самим. Я не могу узнать, что случилось или кто сделал это. У меня есть «Книга теней», которую вела Мейв, и она писала, что после приезда в Америку они совсем не занимались практической магией…
– А как ты достала «Книгу теней» твоей матери? – перебил меня Робби.
Я снова вздохнула:
– Это длинная история. Книга была у Селены Бэллтауэр, и я нашла ее в их доме. Все это похоже на цепочку очень странных совпадений.
Робби поднял брови:
– Я считаю, что тут нет никаких совпадений. – Я с удивлением посмотрела на него. «Ты абсолютно прав», – подумала я. – Так зачем мы здесь?
Я заколебалась:
– Прошлой ночью мне приснился сон… то есть у меня было видение. Короче, прошлой ночью я гадала на огне.
– Ты гадала? – Робби заерзал на своем месте. У него на лбу появились складки. – Ты хочешь сказать, что пыталась добыть информацию, используя магию?
– Да, – призналась я, опустив глаза на колени. – Я понимаю, ты считаешь, что я делаю то, что мне еще нельзя делать. О, думаю, что это разрешено. Это же не заклинание или что-то в этом духе. – Робби молчал. Я покачала головой и снопа посмотрела в окно. – Так или иначе, я смотрела в огонь прошлой ночью и видела много странных символов, сцен и все такое. Но самая реалистичная сцена, и самая яркая, была связана с этим домом. Я видела Мейв. Она стояла возле него, улыбалась и показывала на его нижнюю часть…
– Подожди секунду… – оборвал меня Робин. – Дай сообразить. У тебя было видение, и вот мы здесь, и ты собираешься пробраться под этот дом?
Я чуть не рассмеялась. Это звучало не просто странно, а как-то даже дико.
– Ну, если ты так считаешь…
Он покачал головой, но тоже улыбнулся:
– А ты уверена, что это тот самый дом?
Я кивнула.
Он ничего не сказал.
– Ты считаешь, что я рехнулась, собираясь пойти туда? Думаешь, что нам надо развернуться и поехать домой?
Он заколебался.
– Нет, – наконец произнес он. – Если у тебя было такое видение во время гадания, то думаю, что есть смысл все это проверить. Я имею в виду, что тебе стоит попробовать забраться туда. – Он взглянул на меня. – Или… ты хочешь, чтобы я туда заполз?
Я рассмеялась и похлопала его по руке.
– Спасибо. Это на самом деле любезно с твоей стороны. Но нет, думаю, лучше мне самой это сделать. Даже если у меня нет ни малейшего представления, что там искать.
Робби снова посмотрел на дом.
– Есть фонарик?
– Конечно, нет, – глуповато ухмыльнулась я. – Хорошо я подготовилась, правда?
Он рассмеялся, а я вышла из машины и застегнула молнию на куртке. Я замешкалась только на момент, перед тем как открыть ворота, запертые па цепной запор, а потом двинулась к дому. Чуть слышно я шептала: «Я невидима. Я невидима. Я невидима» – на тот случай, если кто-то наблюдает за мной из соседних домов. Об этой уловке рассказал мне Кэл, но я прежде никогда ею не пользовалась. Я надеялась, что она сработает.
На левой стороне дома, за раскидистыми рододендронами, я нашла место, на которое мне указывала Мейв в моем видении. Там был небольшой проем между кирпичным фундаментом и стойками, поддерживавшими пол. Этот проем едва ли достигал шестидесяти сантиметров в высоту. Я оглянулась на свою машину. Робби стоял, готовый прийти на помощь в случае необходимости. Я улыбнулась и подняла вверх большой палец. Он ободряюще улыбнулся мне в ответ. Я была счастлива. Он был верным другом.
Опустившись на четвереньки, я заглянула в проем, но ничего там не увидела, кроме кромешной, словно чернильной, тьмы. Сердце у меня гулко забилось. Мои сенсоры подсказывали, что вокруг никого нет. Из всего, что мне было известно, я ожидала увидеть здесь мертвые тела и сломанные кости. Или крыс. Я испугаюсь до смерти, если столкнусь нос к носу с крысой. Я представила себе, как с воплями стараюсь выползти из проема со всей быстротой, на которую только способна. Но не было никакого смысла ждать: мое магическое зрение должно помочь мне. Я поползла вперед на четвереньках. Как только я залезла под дом, я остановилась, чтобы глаза привыкли к темноте.
И увидела груду хлама, обрывки теплоизолирующей пены, старую грязную мойку, ржавые трубы и обломки металла. Пробираясь сквозь этот лабиринт и оглядываясь кругом, я думала о том, что же, собственно, я ищу. Мои джинсы промокли. Я чихнула. Здесь было ужасно влажно и пахло плесенью.
И снова вопросы, вопросы… Зачем я здесь? Почему Мейв захотела, чтобы я приехала сюда? Думай, думай! Может, разгадка где-то в этом доме? Я пригляделась, не ли каких-то тайных знаков на полу? Потемневшее дерево было старым и грязным, и я ничего не заметила. Я шарила глазами налево и направо, чувствуя себя полной идиоткой.