Выбрать главу

- Нет, потому что ты с похмелья.

- Не настолько уж я напилась! – Когда Дилан просто продолжил молча смотреть на нее, Хоуп пожала плечами и созналась: - Ну, может быть, немного, но я успела поклониться фарфоровому трону, прежде чем наступило похмелье.

- Счастливица. – Указательным пальцем Дилан подтолкнул свой «стетсон» на затылок. – И над чем сегодня работаешь? Над своей статьей о флоре и фауне для «Нортвест магазин»?

- Вообще-то, сегодня я собираюсь сделать несколько снимков местности.

Взгляд Дилана скользнул по юбке Хоуп в рамке окна дверцы.

- В этом?

- Я хотела переодеться.

Шериф положил руки на верх дверцы, рядом с ее, и медленно поднял глаза к лицу миз Спенсер.

- И где ты собираешься фотографировать?

- Пока не уверена. А что?

- Не хочу опять отправиться на такой же вызов, как вчера ночью.

- Хочешь сказать, это я виновата в том, что случилось?

- Нет. Я хочу сказать, что у тебя талант вляпываться в неприятности, и возможно, тебе стоит ненадолго побыть ближе к дому.

Дилан словно ненароком задел ее руки, и Хоуп почувствовала, как он провел ладонями до самых ее локтей. Она встала немного прямее и постаралась не обращать внимание на то, что чувствовала.

- Возможно, тебе не стоит думать, будто можешь указывать мне, что делать.

- И возможно, тебе стоит что-то предпринять с этими твоими шуточками. – Дилан наклонился ближе: - Я никогда не говорил такое женщине, и это всего лишь мое мнение... – Шериф замер, и Хоуп подумала, что он, наверное, ее поцелует, но этого не случилось. – Возможно, тебе стоит рассмотреть возможность стать алкоголичкой. Навеселе ты гораздо милее.

- Спасибо, шериф. Но на будущее, если мне понадобится ваше мнение, я вас о нем спрошу.

- Правда? – медленная, порочная улыбка изогнула его губы. – Сладкая, а ты будешь говорить со мной по той самой, длинной и твердой, трубке, или мне придется рассмотреть другие возможности?

Хоуп почувствовала, как ее брови сошлись на переносице. Фраза была не просто оскорбительной, но и ребяческой. Миз Спенсер не слышала ее со времен колледжа, когда они с друзьями использовали это выражение для обозначения орального секса. Она уж было открыла рот, чтобы посоветовать шерифу поскорее подрасти, объяснить, что настоящие мужчины так с женщинами не говорят… как в подробностях припомнила их вчерашний разговор о грудастой блондинке из «Оленьего рога».

Мысленно застонав, Хоуп быстро забралась в машину и, сказав:

- Тебе придется рассмотреть другие возможности, - попыталась захлопнуть дверь.

Дилан с легкостью этому воспрепятствовал:

- На всякий случай, тебе дать мой номер?

Хоуп резко дернула дверцу, и шериф наконец-то ее отпустил. Не говоря ни слова, Миз Паинька завела двигатель «порше» и сдала назад. Пожалуй, она уже знала номер Дилана: 666.

Хоуп завела машину на стоянку за Госпельской публичной библиотекой. Давненько журналистке не приходилось писать что-то невыдуманное, но в первую очередь она хотела бы начать со старых газетных статей. И вовсе не повредит проверить, что же в библиотеке есть о покойном шерифе Доннелли. Кажется, Шелли было неловко говорить о Хираме, а больше Хоуп никого в городе не знала – за исключением Дилана. Ни за что на свете она не станет его ни о чем спрашивать! Не сейчас. Да она на пушечный выстрел к нему не подойдет, не говоря уже о расстоянии в пару шагов! Не после того, как Дилан заявил, что ей стоит стать алкоголичкой. И уж точно не после того, как она опозорилась прошлой ночью. Щеки Хоуп все еще пылали от воспоминаний о сказанном. Это всегда было ее самой большой проблемой с алкоголем и причиной того, почему она редко пила. Ей казалось, что она говорит забавные вещи, а на самом деле все оказывалось совсем наоборот.

Если понадобится информация, то, в основном, Хоуп стоит рассчитывать на фэбээровские файлы. Да, ответ от властей придет далеко не сразу, и она даже не была уверена, хочет ли писать незаказанную статью. Огромный объем работы безо всяких гарантий. И если все же решится написать о Хираме, то пока журналистка понятия не имела, кому потом предложит эту статью, скорее всего, изданиям вроде «Тайм» или «Пипл». Но чем больше миз Спенсер узнавала о прежнем шерифе, тем сильнее он ее интриговал. На чем он попался? И сколько именно денег промотал? Прошлой ночью Дилан упомянул что-то о видеозаписях. Разошлись ли они по городу? Что на них было? И кто их видел?

Здание Госпельской публичной библиотеки оказалось размером с пару двойных трейлеров, поставленных друг на друга, а небольшие окна пропускали очень мало света с улицы. Внутри все было заставлено стеллажами и столами, а на центральной стойке громоздились кучи книг. За ней стояла Регина Клэдис, чьи седые волосы возвышались идеальным куполом над круглым лицом. Она изучала несколько выпусков ужастиков, поднеся их чуть не к самому носу, затем нацепила свои огромные, размером с бутылочное донышко, очки и повернула голову, чтобы рассмотреть обложки краем глаза.

- Мойте руки, прежде чем открывать книги, - предостерегла Регина трех мальчишек, поправив очки на переносице. – Я не потерплю больше следов пальцев на страницах.

Хоуп дождалась, пока ребята заберут книги и уйдут, затем подошла к стойке. Заглянув в огромные, немного расфокусированные карие глаза библиотекарши, журналистка заметила, что радужки Регины были расширенными и мутными.

Похоже, в конце концов, миссис Клэдис окончательно ослепнет.

- Здравствуйте, - начала Хоуп, - мне нужна информация, и я надеюсь, то вы мне поможете.

- Зависит от того, что вы хотите. Я не могу выдать книги кому-то, кто не жил в Перл-Каунти меньше полугода.

Хоуп ожидала такого ответа.

- Мне не нужны книги, я хотела бы почитать выпуски местных газет пятилетней давности.

- А что именно вас интересует?

Хоуп сомневалась, как горожане отнесутся к тому, что приезжая сует нос в их дела, поэтому сделала глубокий вдох и выпалила:

- Все, что связано с покойным шерифом Доннелли.

Регина моргнула, ее очки сползли вниз по носу. Затем она повернула голову и посмотрела на Хоуп искоса:

- Это вы та женщина из Калифорнии, что живет в старом доме Минни?

Такой пристальный взгляд заставлял прилично понервничать, и Хоуп пришлось собраться с духом, чтобы не отказаться от затеи.

- Минни?

- Минни Доннелли. Она прожила в браке с этим мерзким Хирамом четверть века, прежде чем Господь забрал ее душу.

- А от чего она умерла?

- Рак. Рак матки. Кто-то скажет, что ее смерть свела Хирама с ума, но как по мне, так он всегда был извращенцем. В третьем классе пытался потрогать меня за задницу.

Похоже, Хоуп больше не нужно мучиться вопросом, станут ли местные обсуждать с ней бывшего шерифа.

Регина поправила очки:

- А зачем вам сводки новостей?

- Думаю написать статью о прежнем шерифе.

- А вы уже публиковались?

- Буквально пара моих статей появлялась в журналах, - ответила Хоуп. И это было правдой, но уже долгое время ни одна из ее историй не печаталась на страницах более серьезных изданий.

Регина улыбнулась, и ее глаза стали казаться еще больше.

- Я тоже писательница. Ну, по большей части, поэтесса. Может, взглянете на мои произведения?

Хоуп внутренне застонала:

- Я ничего не смыслю в поэзии.

- О, ничего страшного. У меня есть еще короткий рассказ о моем коте, Джинксе. Он умел подпевать Тому Джонсу под «Как жизнь, кошечка?»

Безмолвный стон Хоуп превратился в спазм, сдавивший ее горло.

- Неужели?

- Правда, он действительно так умел. – Регина повернулась к картотеке за спиной, сняла ключ с резинового браслета, охватывавшего ее запястье, нащупала замок и открыла ящик. – Давайте-ка посмотрим, - произнесла она и сдвинула очки на макушку. – Это должно быть от августа девяносто пятого года.

Регина нырнула в ящик и принялась изучать вблизи несколько маленьких белых коробочек. Затем выпрямилась и протянула Хоуп два рулончика микропленки.