Выбрать главу

Все столы в таверне были небольшими, на двоих или на четверых. Они были расставлены у окон и вдоль боковых стен, стойка занимала дальнюю половину боковой стены, а вся середина помещения до стены напротив входа была пустой. На противоположной стене висел яркий настенный ковер, разрисованный фантастическими животными. Картинка на ковре была, прямо скажем, веселенькая, но Эрвин ошеломленно уставился на нее вовсе не поэтому. Помимо картинки, на этой стене был канал.

Это было уже слишком – два странно расположенных канала в одном месте. Эрвин оглядел посетителей, затем хозяина таверны, вышедшего с подносом из двери в дальнем углу помещения. Хотя до обеда было еще долго, в таверне сидели несколько человек. Хозяин подошел к одному из них и поставил перед ним поднос, на котором стоял глиняный кувшин с крышкой и тонко выточенная деревянная кружка, накрытая ситечком. Посетитель снял с кувшина крышку и начал переливать его содержимое через ситечко в кружку, а хозяин занял свое место за стойкой.

– Дика, как тебе здесь? – не удержался от вопроса Эрвин. Он не мог понять, как ему здесь, – такой необычной была атмосфера этой таверны по сравнению с другими подобными заведениями.

– Большая магия, – пискнула кикимора и оживленно закопошилась у него за пазухой, хотя обычно в это время суток она бывала сонной и малоподвижной. Видимо, большая магия разбудила ее.

Эрвин почувствовал на себе взгляд хозяина. Тот заметил нового посетителя и оценивающе рассматривал его.

– Что будете заказывать? – спросил он, перехватив взгляд Эрвина. – Настой, отвар, бальзам, эликсир?

– А еда у вас есть?

– Разумеется. Жареная рыба, отварной розовый моллюск с зеленью, салат из водорослей. Топленое молоко с орехами – вчерашнее. Сегодняшнее еще не успели приготовить.

– А какие у вас настои? – спросил Эрвин.

Хозяин начал перечислять ему имеющиеся в таверне травы и время их приготовления. Эрвин наконец остановился на легком тонизирующем составе, требующем двадцатиминутного прогревания на пару, и заказал к нему розового моллюска с зеленью.

– И два сырых яйца, – высунулась из-за его пазухи голова Дики.

Эрвин содрогнулся от мысли, что сейчас будет, но хозяин и бровью не повел, увидев перед собой кикимору. Видимо, здесь появлялось и не такое. Облегченно вздохнув, Эрвин уселся за угловой столик у окна – удобное место под пальмой в кадке, откуда хорошо виднелась и улица, и помещение таверны.

Хозяин ушел на кухню заваривать настой, а Эрвин остался ждать заказ, разглядывая окружающую обстановку. Здесь царила непривычная, но приятная атмосфера, в которой было уютно посидеть и расслабиться. Пожалуй, нужно было почаще заглядывать в эту таверну магов.

Вдруг посреди таверны возникла высокая фигура в синем плаще. Просто так, ниоткуда. Это бы еще ничего, потому что Эрвин имел представление о том, как появляются из канала, – но эта фигура была синекожей, красноглазой и с волосами странного красно-рыжего оттенка. Ее с натяжкой можно было назвать человеческой, потому что она принадлежала высокому и широкоплечему существу мужского пола. На широком плече этой фигуры восседало нечто вроде побитого молью чучела летучей мыши, но это чучело имело длинную вытянутую пасть, усеянную мелкими треугольными зубами, и шиповатый вырост на затылке.

По этим признакам Эрвин распознал птерона – вероятно, карликового. Но если с птероном хоть что-то прояснилось, его хозяин принадлежал к неизвестной Эрвину расе. Спрашивается, чему же их учили в академии, если в кейтангурские таверны запросто заглядывают представители совершенно не известных ему рас?

Остальные посетители, кажется, нисколько не удивились внезапному появлению этой парочки. Мужчина с птероном на плече уверенным шагом подошел к соседнему с Эрвином столику и уселся там поджидать хозяина. Вскоре тот вышел из кухни с заказом Эрвина, поставил отварных моллюсков перед ним, а блюдце с двумя сырыми яйцами – перед Дикой, которая уже выкарабкалась из-за пазухи Эрвина и уселась на столе. Обслужив их, хозяин подошел к новому посетителю.

– Лорд Хирро, рад вас видеть, – сказал он. – Что будете заказывать?

– Как обычно – пару порций вашего замечательного драконьего эликсира, – сказал тот на слегка исковерканном общеконтинентальном. – Еще жареные орехи и несколько сырых моллюсков.

“Интересно, кто из них будет есть сырых моллюсков?” – покосился на них Эрвин, берясь за вилку. Дика в свою очередь занялась яйцом на блюдечке. Странная парочка в ожидании заказа разглядывала посетителей таверны, как это только что делал Эрвин.

– Ты посмотри на эту уродину! – раздались щелкающие звуки кнузи – языка магов, предназначенного специально для существ с ограниченными возможностями голосового аппарата. – Я в жизни не видывал такого страшилища!

Эрвин не сразу сообразил, что разговаривало побитое молью чучело на плече синекожего незнакомца. И оно имело в виду его приятельницу Дику.

Кикимора перестала есть яйцо и возмущенно уставилась на обидчика.

– Твоя сама уродина, – заговорила она на ломаном алайни. То, что кикимора знает алайни, Эрвина не удивило, но она, оказывается, понимала кнузи! – Моя красивая!

– Красивая? – Клюв птерона часто защелкал, обозначая хохот. – Вот эта помесь лягушки с выкидышем?!