– Тим, дружище… – проговорил Уилл, распахивая парадную дверь. – Как так рад тебя видеть!
– Я тоже рад, Уилли. Ты что так долго тянул? Или решил слегка… – и Тим с многозначительным видом ткнул себя большим пальцем пониже пояса.
– Да ладно тебе, – отмахнулся Уилл. – Входи.
– Спасибо, – Тим перешагнул порог. – Кстати, я тут кое-кого привел… Мы встретились в лифте. Он спрашивал…
Больше Тим ничего не успел сказать. Сбитый с ног мощным ударом, он полетел вперед, врезался в Уилла, и оба растянулись на полу.
Тип, который стоял в дверном проеме, был поистине ужасен. Почти семь футов ростом, голый по пояс, с широченными плечами. Коротко стриженые волосы черны как смоль, такая же чернота полностью заливает глаза. И это, пожалуй, было самое жуткое. Эти непроницаемо-черные глаза превращали лицо незнакомца в маску лютой ненависти. Кустистые брови срослись на переносице, орлиный нос и скулы словно высечены из камня, губы тонкие, как шнур. Ниже картина была еще более впечатляющей. Представьте себе груду мышц, перевитую пулеметными лентами и увешанную старинным огнестрельным оружием, которого хватит на целую коллекцию, – весьма грозного не только на вид. В правой руке пришелец держал фазовую плазменную винтовку двадцать первого века – как и следовало ожидать, не меньше сорокового калибра.
И это создание благоухало тухлыми яйцами и серой – классический запах библейского ада, той самой пропасти, у которой нет дна.
Зловонный черноглазый тип посмотрел на молодых людей, которые до сих пор барахтались на полу, потом на родителей Уилла.
– Уильям Старлинг? – у зловонного черноглазого типа был густой бас и сильный немецкий акцент. – Кто из вас Уильям Старлинг?
– Послушайте, сэр, – мама Уилла ткнула в его сторону поварешкой. – Это возмутительно. Вы врываетесь к порядочным людям в полуголом виде, портите воздух, размахиваете этими ужасными предметами… Возмутительно!
– Вы? – посетитель повернул дуло винтовки в сторону миссис Старлинг, и красное пятно лазерного прицела сделало ее похожей на индийскую жрицу. – Вы – Уильям Старлинг?
– Не валяйте дурака, – сказала мама Уилла. – Вы что, выпили лишнего?
– Вы?.. – винтовка повернулась в сторону папы Уилла, и красное пятнышко появилось у него на переносице.
– Хм-м… – промямлил мистер Старлинг, – видите ли…
– Нет, – Уилл вскочил и замахал руками. – Он не Уильям Старлинг. Здесь нет никакого Уильяма Старлинга.
– Где картина? – спросил тип. – Говорите, или вы все умрете.
– Картина? – переспросил папа Уилла. – Какая картина?
– «Мастерский удар эльфа-дровосека».
– О-о-о… – простонал Уилл. – Картина…
– Та самая картина.
Теперь дуло винтовки смотрело прямо на Уилла. Маленькое красное пятнышко пометило его лоб.
– Я вам все скажу, – Уилл судорожно взмахнул руками. – Я знаю, где она. Только не трогайте моих родителей. Прошу вас, не стреляйте.
– Отдайте мне картину. Немедленно.
– Ее здесь у меня нет. Она спрятана. Я могу вас к ней провести.
– Что все это значит? – осведомилась мама, обмахиваясь поварешкой точно веером. – Что ты на этот раз натворил, Уилли? Готова поспорить, опять что-то скверное.
Красная точка снова появилась у нее на переносице.
– Пожалуйста, мам, прошу тебя, не вмешивайся, – взмолился Уилл. – Молчи.
– Так не разговаривают с матерью, – миссис Старлинг грозно замахнулась поварешкой.
– Молчать, – приказал незнакомец, придавив Уилла взглядом своих смоляных глаз. – Картина должна быть уничтожена. Ведите меня туда. Немедленно.
– Ничего не получится, – Уилл вскинул руки, словно защищаясь. – Место, где она спрятана… там выходной до понедельника.
– Немедленно, или я застрелю эту женщину.
– Нет. – Уилл бросился перед ним на колени. – Прошу вас, не надо.
– Немедленно, – повторил незнакомец.
– А можно, я пойду? – осведомился Тим Макгрегор. – Я тут вообще ни при чем.
Уилл медленно встал и указал на него:
– Он может нас туда впустить.
– Ах ты засранец! – взвился Тим.
– Он собирается застрелить мою маму!
– Ну… наверно, я смогу вас впустить. Как я понимаю, вам надо в архив?
– Ну да.
– Немедленно!!!
– Он вас обманывает, – внезапно выпалил папа, с усилием отрывая себя от стула. – Он не знает ни о какой картине. Настоящий Уильям Старлинг – это я. И я знаю, где ваша картина.
– Нет! – вскричал Уилл, заломив руки. – Нет, папа, не надо!
– Мальчик ничего не знает, – продолжал отец, не обращая на него внимания. – Картина спрятана прямо здесь, в этом помещении.
Глаза Уилла полезли на лоб.
– Что? – это было все, что он смог выдавить.
– Она в системе кондиционирования помещения. Можете посмотреть сами.
– Где? – спросил зловонный черноглазый тип.
– Там, наверху, – мистер Старлинг указал на решетку в потолке, прямо над домашним экраном. – Я ее достану, если хотите.
– Что ты делаешь, папа?
– Я знаю, Уилл. Во всем виноват я. Я и достану картину.
– Но…
– Я знаю, что делаю.
И отец поволок свой трон к домашнему экрану, над которым и находилась решетка.
– Что он задумал? – шепнул Тим.
– Понятия не имею, – так же шепотом отозвался Уилл. Мистер Старлинг пыхтел, как старинный паровой двигатель.
– С дороги! – незнакомец вскинул свою винтовку, повесил на левое плечо, и шагнул вперед. Он выхватил кресло из рук мистера Старлинга, словно оно ничего не весило, и установил перед экраном. Миг – и пришелец уже вскочил на сидение, потянулся и уцепился за решетку в потолке, за которой проходила труба системы кондиционирования.
И тут с неожиданным для своего веса проворством папа Уилла сделал движение ногой и выбил кресло из-под жуткого незнакомца. Раздался грохот, словно рухнула оружейная стойка – вообще-то, так оно и было. Заодно с оружейной стойкой рухнула решетка и секция навесного потолка. Прежде чем зловонный тип успел подняться, мистер Старлинг навалился на него.
– Сядь ему на ноги, женщина! – рявкнул он. – Придавим этого вонючку как следует! Да пошевеливайся!
На этот раз мама не стала отговариваться.
– Позвони в ДКН, сынок, – бросил папа, обернувшись к Уиллу. – Скажи им, что мы схватили убийцу.
Но Уилл остолбенел. Он стоял разинув рот и не мог пошевелиться.
– Я позвоню, – сказал Тим и устремился к телефону.
– Ты ворвался в приличный дом, – рычал папа. Спина незнакомца только что не трещала под тяжестью его могучего зада – Ты испортил воздух в помещении и посмел угрожать членам моей семьи! Я тебе покажу, как беспокоить Старлингов!
Зловонный черноглазый незнакомец извивался как угорь, но тщетно.
– Мой папа, – тихо пролепетал Уилл. – И это сделал мой папа…
– Полиция сейчас будет, – сообщил Тим, положив трубку. – Они всего двумя этажами выше. И уже спускаются.
Упавший дернулся, едва не опрокинув папу.
– Во мне весу маловато! – крикнул мистер Старлинг. – Тим, Уилл, давайте сюда. Чтобы этот паразит не вырвался.
Уилл повис на плечах у отца, Тим пристроился на коленки к миссис Старлинг.
– Ах, какая прелесть, – проворковала мама. – Мы теперь как одна большая счастливая семья. Вот чем еще мне нравятся нынешние времена. Правда, ужин стынет и я…
Она не договорила, потому что в помещение для завтрака вошли бравые офицеры ДКН – среди них одна не менее бравая условная женщина – с оружием наперевес. Через секунду на их лицах появилось удивление. Еще через секунду все пятеро начали обмахиваться.
– Это от него воняет, – пояснил папа, слегка приподнявшись, а потом всем весом опустившись обратно, заставив зловонного типа застонать. – Я имею в виду убийцу. Вот он, подо мной.
– Дайте ему встать, – произнес Старший Инспектор Сэм Мэгготт. – Мы арестуем его и допросим в отделении.
– А быть может, приведем приговор в исполнение прямо здесь? – предложил Офицер Джон.