Выбрать главу

– Думаю, мне бы такое сходство не польстило. Но ведь все так очевидно.

Уилл опять сел.

– Правда? – спросил он.

– Конечно.

– Так кто – Джек-Потрошитель?

– Кто это был, – уточнил Джозеф Меррик. – Потому что он свел счеты с жизнью. Совершил самоубийство. Тяготясь своими преступлениями, он покарал себя сам.

– Да? – спросил Уилл. – Так вы знаете, кто это был?

Человек-слон кивнул своей головой-луковицей.

– Это ясно как день, – произнес он. – Его звали Хьюго Рюн.

ГЛАВА 18

– Это не мог быть Хьюго Рюн, – заявил Уилл. – Когда были совершены убийства, я находился рядом с ним. И мы оба находились на Огненной Земле.

– О… – отозвался Человек-слон. – Значит, меня ввели в заблуждение. В последний раз, когда я ехал в клэпхэмском омнибусе…

Уилл тяжело вздохнул.

– Этого следовало ожидать, – сказал он. – Как только я решил действовать самостоятельно.

– На этот раз я не понимаю, – мистер Меррик взял бокал шампанского, сунул под свой мешок и стал шумно глотать.

– Что касается затычек, – продолжал Уилл, чтобы поддержать беседу, – я о них читал, но ни разу не видел… во плоти.

– Если говорить о плоти… Тут есть парочка хлопушек что надо. Почему бы нам не объединиться и не вставить им?

– Я здесь по важному делу, – произнес Уилл.

– Настолько важному, что не можете уделить время плотским утехам?

– Должен признаться, прошло немало времени с тех пор, как я нечто подобное себе позволял.

– А именно?

– Лет триста.

Девица, которую Барри подцепил вчера вечером, была не в счет, потому что Уилл ничего о ней не помнил.

– Вы, случайно, не спутник графа Сен-Жермена? – поинтересовался мистер Меррик. – Вон он, болтает с Ее Величеством.

– Первый раз о нем слышу.

– Он утверждает, будто открыл философский камень и эликсир жизни. Утверждает, будто ему уже две тысячи лет, и он встречал Христа.

– Вы меня разыгрываете.

– У меня плохо с чувством юмора. И если вам доведется оценить мое время заплыва, вы поймете, почему.

– Я видел фотографии, – сказал Уилл. – Хотя мне кажется, что они не соответствуют истине.

– Еще как соответствуют. Я выгляжу как кусок дерьма.

– Но дамы тем не менее вас любят.

– У всего есть светлая сторона. Ну или можно сказать «под каждой юбкой есть дырочка» – мне так больше нравится. Так как насчет парочки юбок? Вон как раз две. Хотя та, что ваша, не в моем вкусе.

– Ладно, – сказал Уилл. – Потратим немного времени.

– Вы страдаете преждевременными извержениями?

– Вы страдаете излишней грубостью, – парировал Уилл.

– Если вы находите, что это грубо, вам следует взглянуть на мои…

– Простите?

– Идем, раз мы торопимся.

– Идем, – согласился Уилл.

И они пошли. Избранница Уилла на первый взгляд показалась холодноватой, но позже, в комнате мистера Меррика на площади Бедстед, проявила себя пылкой любовницей с богатой фантазией. Что досталось самому мистеру Меррику, Уилл не знал. Судя по звукам, которые издавала вторая парочка, оба получили бездну удовольствия. Однако Уилл был слишком занят, чтобы отвлекаться и проверять эту версию.

Когда все закончилось, он уснул очень крепко и был несколько удивлен, проснувшись в темноте.

Он не стал спрашивать себя «Где я?», поскольку ответ был очевиден, но не мог понять, кто его разбудил и почему.

Из темноты доносились какие-то загадочные звуки. Шипение, пощелкивание, какие-то слова, произносимые шепотом… Уилл приподнял голову и отодвинулся от женщины, которая спала с ним рядом.

Шипение и пощелкивание не смолкали, время от времени раздавался шепот. Уилл поднялся. Дверь в соседнюю комнату была приоткрыта, из нее проникал тусклый свет.

– Наземный контроль, – снова послышался шепот. – Наземный контроль – майору Томасу.[83]

Уилл заглянул в щель между дверью и косяком. Мистер Меррик сидел за столом. Перед ним возвышался странного вида аппарат. Это было что-то вроде радиопередатчика. Но таких радиопередатчиков Уиллу в жизни видеть не приходилось.

– Наземный контроль – майору Томасу, – повторил мистер Меррик.

– Говорит майор Томас, – раздался голос из невидимых динамиков. – Что можете сообщить?

– Дата запуска корабля на Луну подтверждается.

– Значит, вам нужно только воспрепятствовать этому, не так ли?

– Невозможно, – ответил мистер Меррик. – Каким образом я должен это сделать?

– Это не имеет значения. Взорвите корабль.

– Едва ли у меня будет такая возможность. В конце концов, меня этому не учили. Я шпион, а не диверсант.

– И довольно бестолковый, – съязвил майор Томас.

– Сомневаюсь, что это моя вина. Вы утверждали, что благодаря программе межвидовой гибридизации я ничем не буду отличаться от обычного человека. Это было не совсем правдой, верно?

– Да, программа дала сбой. Но вы стали своего рода знаменитостью. Вас любит двор. У вас связи в высших кругах. Благодаря этому сбою у вас появились возможности, которых мы даже представить себе не могли.

– Что правда, то правда. И голова у меня поворачивается на триста шестьдесят градусов.

– Просто сорвите запуск, – перебил его майор Томас. – Нам ни к чему, чтобы творцы Британской империи наткнулись на нашу лунную базу.

– У меня есть кое-какие знакомства в лондонском подполье, – проговорил мистер Меррик. – Анархисты. Я могу с ними поговорить. Они устроят так, что бомба окажется на борту корабля и взорвется по счету «ноль».

– Великолепно. Будет очень мило, если у вас получится. Это все, что вы можете сообщить?

– Отнюдь. Космическая программа Британской империи может представлять угрозу для Марса, нашей родной планеты. Но существует иная угроза, еще более серьезная. Эта угроза исходит не от британского правительства – его вообще не стоит бояться. Сила, о которой я говорю, не подчиняется британскому правительству.

– Ее Величество королева Виктория?

– Нет, – сказал мистер Меррин. – Это клика ведьм. Они способны на все. Они – бедствие, которым поражено это общество, и их сила постоянно растет. Надежные источники сообщают, что ведьмы стремятся подчинить себе правительство. Для отвода глаз они действуют под видом благочестивых дам среднего класса и основали филантропическое общество, именуемое Гильдия Чизвикских… одну секунду.

– Что такое? – спросил майор Томас.

– Кажется, я что-то слышал.

Уилл скользнул под одеяло и притворился спящим. Он слышал, как приближается Человек-слон, как шаркают его огромные ноги, как шевельнулось одеяло. Потом ощутил теплое дыхание, которое коснулось его щеки, уловил запах. Запах женщины.

И старательно захрапел.

Теплое дуновение исчезло. Мистер Меррик ушел. Уилл слышал, как хлопнула дверь.

– И что ты об этом скажешь? – шепотом спросил Уилл.

– Пш-ш-ш! – ответил Барри.

– Давай-ка уточним, – Тим Макгрегор опрокинул в себя остатки пива и вытер губы кулаком. – Жаль прерывать твое повествование на середине, но… Кажется, мы залезли в какие-то иные сферы. Итак, у нас есть Барри, Кочешок-святой хранитель, он же продукт фнааргосской генной инженерии, он же Кочешок Времени – в зависимости от того, как на это посмотреть. И мистер Меррик, Человек-слон, гибрид человека с инопланетянином и по совместительству шпион.

– Именно так, – ответил Уилл. – Ну и что?

– Да так, ничего, – Тим пожал плечами и отбросил с лица волосы, в которых оно только что полностью скрылось. – Так что дальше? Ты пошел на запуск викторианского лунного корабля?

– Пока нет, – Уилл осушил свою кружку. – Это произошло немножко в другом времени… вернее, в другой момент времени относительно времени моего возвращения… Думаю, мне пора переходить на полпинты. Иначе я скоро буду никакой и не смогу закончить рассказ.

вернуться

83

Нельзя говорить «Майор Том» (Майор Том – первая «маска» Дэвида Боуи, созданная им для сингла «Space Oddity» (1969 г.), космический путешественник, не желающий возвращаться на Землю. Позже трансформировался в знаменитого Зигги Стардаста, а имя и некоторые черты унаследовал Томас Джером Ньютон, герой фильма «Человек, который упал на Землю» (1976 г., режиссер Н. Роег). – (Прим. ред.). Это нарушение авторского права, и если не хотите делать соответствующие отчисления, терпите!